Hebreus 1

Godiha̱ Ta̱ Bolofe̱i̱ (KXW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Afudo, Godiha̱ ta̱ ke̱ di ko͡u guai o kedia̱moko͡u yoma hehegiemo͡u hagueibe, yo͟͡u habage-degele-duguo-tobo͡u di-o tano͡u tano͡u kedia̱moko͡u tobo͡u mo͡u dia̱ kuhe̱ hehegieimo͡u haguasiei.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Ifisi, uwage sawisiei ke̱ hafe̱i̱ degeimo͡u, Godiha̱ yo͟͡u e̱ Dihi tobo͡u mo͡u hagua, dimoko͡u hehegiei. Afu, e̱ Dihi hagueli mei kelegebe, Godiha̱ nele̱yeno͡u, e̱ Dihiha̱ agudiobo͡u sa sibige̱ ko͟͡ubo͡u de milo͡u goumo͡u, Godiha̱ge e̱me sa hiye ko͟͡umaha̱ bi olo͡u fe̱i̱ ke̱ mo͟͡uyadomo͡u makai.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Godibe hoho̱no͡u. E̱ Dihiha̱ge e̱ Ayeha̱ hoho̱ hiyedo ke̱ dimoko͡u hoho̱guono͡u dala. E̱me e̱ Ayeno͡u tefei dala. E̱ ta̱be nele̱ hiyedo kaha̱ degeimo͡u, bima̱i̱ olo͡u fe̱i̱ ke̱ne nele̱do dege dalagua. Kegemo͡u, Dihi e̱ haguamo͡u, dibe Godiha̱ dihi̱le koko͡u do̱u̱do degemabadomo͡u, midiho̱ kasaga̱i̱ di milo͡u gadi kaha̱ hebe ke̱ e̱ igile muguomo͡u, e̱me hebeniko͡u folo, Hiye O Godiha̱ dobogo͟͡u deleko͡u duwo.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Hu̱, Aye Godiha̱ e̱ Dihiko͡u ti ke̱me hu̱ hiyedo, e̱sol o kedia̱ hu̱ gabai dala. Nebe ke̱no͡u tefei, Godiha̱ Dihi e̱me gaba folodo dalamo͡u, e̱sol o kedia̱me e̱ hayedu dalagua.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Damale̱do, o taha̱ kuguoko͡u nala̱i̱be, Godiha̱ ko͡u gue tobou ke̱ nala̱i̱ dala,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Haba tabe, Godiha̱ e̱ Dihi Wolo ke̱ tobo͡u mo͡u sa sibige̱ kuoko͡u haguei kelegebe, Godiha̱ ko͡u gue tobou,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Godiha̱ge e̱sol o kedia̱moko͡u be ko͡u gue tobolo͡u,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Ke̱no͡u si Godiha̱ge e̱ Dihiko͡u be ko͡u gue tobou,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Na̱ge ta̱ dudiyo mei midiho̱ ke̱me dafadi. Midiho̱ do̱u̱do milo͡u gadi ke̱no͡u si na̱ hoho̱ degedi.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Godiha̱ haba e̱ Dihiko͡u tobou,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Sa sibige̱bo͡u, agudiobo͡u de makoma mei degele.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Obe yukuei ka̱i̱ dile tigama ma̱mo͡u, haba gehe̱ ka̱di saga̱i̱ ke̱no͡u tefele, na̱ sa sibige̱bo͡u agudiobo͡u de boho͡u gama, gehe̱ degele.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Tabe, Godiha̱ e̱ Dihiko͡u ko͡u gue tobou,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 E̱sol o kedia̱me ta to͡u bo͡u mei, dia̱me fi̱no͡u. Dia̱me Godiha̱ dabai degedi o. Godiha̱ tobo͡u mo͡u ya, Godi yo͟͡u mamo͡u la̱mo͡u degeli o sasa̱i̱ kedia̱ dogo͡u gulo idi.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.