Hebreus 1

Godiha̱ Ta̱ Bolofe̱i̱ (KXW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Afudo, Godiha̱ ta̱ ke̱ di ko͡u guai o kedia̱moko͡u yoma hehegiemo͡u hagueibe, yo͟͡u habage-degele-duguo-tobo͡u di-o tano͡u tano͡u kedia̱moko͡u tobo͡u mo͡u dia̱ kuhe̱ hehegieimo͡u haguasiei.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Ifisi, uwage sawisiei ke̱ hafe̱i̱ degeimo͡u, Godiha̱ yo͟͡u e̱ Dihi tobo͡u mo͡u hagua, dimoko͡u hehegiei. Afu, e̱ Dihi hagueli mei kelegebe, Godiha̱ nele̱yeno͡u, e̱ Dihiha̱ agudiobo͡u sa sibige̱ ko͟͡ubo͡u de milo͡u goumo͡u, Godiha̱ge e̱me sa hiye ko͟͡umaha̱ bi olo͡u fe̱i̱ ke̱ mo͟͡uyadomo͡u makai.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Godibe hoho̱no͡u. E̱ Dihiha̱ge e̱ Ayeha̱ hoho̱ hiyedo ke̱ dimoko͡u hoho̱guono͡u dala. E̱me e̱ Ayeno͡u tefei dala. E̱ ta̱be nele̱ hiyedo kaha̱ degeimo͡u, bima̱i̱ olo͡u fe̱i̱ ke̱ne nele̱do dege dalagua. Kegemo͡u, Dihi e̱ haguamo͡u, dibe Godiha̱ dihi̱le koko͡u do̱u̱do degemabadomo͡u, midiho̱ kasaga̱i̱ di milo͡u gadi kaha̱ hebe ke̱ e̱ igile muguomo͡u, e̱me hebeniko͡u folo, Hiye O Godiha̱ dobogo͟͡u deleko͡u duwo.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Hu̱, Aye Godiha̱ e̱ Dihiko͡u ti ke̱me hu̱ hiyedo, e̱sol o kedia̱ hu̱ gabai dala. Nebe ke̱no͡u tefei, Godiha̱ Dihi e̱me gaba folodo dalamo͡u, e̱sol o kedia̱me e̱ hayedu dalagua.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Damale̱do, o taha̱ kuguoko͡u nala̱i̱be, Godiha̱ ko͡u gue tobou ke̱ nala̱i̱ dala,
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Haba tabe, Godiha̱ e̱ Dihi Wolo ke̱ tobo͡u mo͡u sa sibige̱ kuoko͡u haguei kelegebe, Godiha̱ ko͡u gue tobou,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Godiha̱ge e̱sol o kedia̱moko͡u be ko͡u gue tobolo͡u,
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Ke̱no͡u si Godiha̱ge e̱ Dihiko͡u be ko͡u gue tobou,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Na̱ge ta̱ dudiyo mei midiho̱ ke̱me dafadi. Midiho̱ do̱u̱do milo͡u gadi ke̱no͡u si na̱ hoho̱ degedi.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Godiha̱ haba e̱ Dihiko͡u tobou,
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Sa sibige̱bo͡u, agudiobo͡u de makoma mei degele.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Obe yukuei ka̱i̱ dile tigama ma̱mo͡u, haba gehe̱ ka̱di saga̱i̱ ke̱no͡u tefele, na̱ sa sibige̱bo͡u agudiobo͡u de boho͡u gama, gehe̱ degele.
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Tabe, Godiha̱ e̱ Dihiko͡u ko͡u gue tobou,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 E̱sol o kedia̱me ta to͡u bo͡u mei, dia̱me fi̱no͡u. Dia̱me Godiha̱ dabai degedi o. Godiha̱ tobo͡u mo͡u ya, Godi yo͟͡u mamo͡u la̱mo͡u degeli o sasa̱i̱ kedia̱ dogo͡u gulo idi.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.