Atos 11
Godiha̱ Ta̱ Bolofe̱i̱ (KXW) vs AAI
1 Ta̱-bolofe̱i̱-mala̱-suluguadi-obo͡u, damale̱yodele i o sa Judiako͡u dalaguabo͡u olo͡u fe̱i̱ kedia̱ sa ta tie o sasa̱i̱ kedia̱ Godiha̱ ta̱ dulo iliyodeimo͡u dulo i.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Kegemo͡u, Pita e̱ sa Jerusalemko͡u ile foloumo͡u, Juda o damale̱yodei o, kolo diafigidi o kedia̱ge e̱moko͡u gofo͟͡u dege tobolo͡u i.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Gofo͟͡u dege ko͡u gue tobolo͡u i, na̱me kageimo͡u o kolo diafigidiyo mei o kedia̱ moso̱ko͡u folo duwoli, o kedia̱bo͡u de nale̱ na̱diya?
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Kegemo͡u, Pitaha̱ midiho̱ e̱moko͡u tama̱ degei ke̱ olo͡u fe̱i̱ susulo tobolo͡u gi,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 a̱ sa Jopako͡u diho̱ baga̱ tobolo͡u dalali, diho̱ boholo͡u ma̱mo͡u, a̱ yukuei ye saga̱i̱ degei ke̱ migimo͡u dugube, ti bolo̱u̱ bolo̱u̱ kaha̱ tolo͡u mo͡u to͡u fofo͡u gue, a̱ dalako͡u migimo͡u dugu.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 A̱ defe̱i̱do tawalamo͡u dugube, yukuei ye kodube gali su̱do dalamo͡u dugu. Dabai wai saga̱i̱bo͡u, fia wai saga̱i̱bo͡u, sabi saga̱i̱bo͡u, siobo͡u su̱do dalaguamo͡u dugu.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 A̱ ke̱ masele dalali, ta̱ uwo ta ko͡u gue tobo͡u mo͡u du, Pita, na̱ hagua̱ba gali ko͟͡u woma na̱yedeimo͡u du.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Ke̱no͡u si a̱ tobou, Hiye O, a̱ gali ko͟͡ume nale̱ meido. Gali kuolo͡u ma̱i̱ dalamo͡u be, a̱ ta na̱diyo mei. Ne̱ dihi̱le koko͡u gali ko͟͡u no̱u̱babe kasaga̱i̱yode tobou.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Ta̱ uwo kaha̱ hebenito͡u ge haba tage ko͡u gue tobou, gali bolo̱do Godiha̱ na̱yede tobou ke̱me hobo͡u kasaga̱i̱yode tobo͡u dayede tobo͡u mo͡u du.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Yukuei ye kaha̱ kamadia kege tama̱ degemamo͡u, haba bima̱i̱ ke̱ boholo͡u ma̱, agudileto͡u mala̱ foloumo͡u dugu.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Kegemo͡u kelegeno͡u, o kamadia kege ta sa Sisaria o taha̱ tobo͡u mo͡u haguasiei kedia̱ moso̱ a̱ dala koko͡u fele̱gai.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Fele̱goumo͡u, Duo Bolofe̱i̱ha̱ a̱moko͡u ko͡u gue tobou, na̱ o kedia̱bo͡u de ilebe, fi̱ hiyedo ma̱dayedei. Kege tobo͡u mo͡u, a̱ i. Damale̱yodei o olo͡u fe̱i̱ wala̱i̱yosi kege ko͟͡udia̱ne a̱bo͡u de yolugi, o kaha̱ moso̱ko͡u fologai.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Fologoumo͡u, o kaha̱ eimoko͡u toboube, e̱sol o taha̱ e̱ moso̱ko͡u tama̱ degema, e̱moko͡u ko͡u gue tobou, na̱ o ilo kele tobo͡u ba, sa Jopako͡u ya, o Saimon, e̱ hu̱ tabe Pitayodele idi ke̱ tobo͡u ba, haguayede tobou ke̱ tobo͡u mo͡u dulo i.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Na̱ o kaha̱ egei tobolo͡u ke̱ dubabe, Godiha̱ na̱bo͡u ne̱ soso͡u bo͡u olo͡u fe̱i̱ kege mamolo͟͡uyode tobou.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 E̱ a̱moko͡u kege tobo͡u ma mei degeimo͡u, a̱ egei tobolo͡u gi, Duo Bolofe̱i̱ha̱ o kedia̱moko͡u migimo͡u dugu. Dia̱moko͡u migine, afu dimoko͡u migi saga̱i̱ ke̱no͡u tefele migi.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 A̱ ke̱ duguomo͡u, Hiye Oha̱ ko͡u gue ko͡u tobou ke̱ tawai, Jonha̱ge o sasa̱i̱be hue̱i̱liko͡u fafeleya degedi. Ke̱no͡u si ni̱me Duo Bolofe̱i̱ha̱ fafeleya degeleyodei ke̱ tawai.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Dibe Hiye O Yesu Kelesuko͡u damale̱yodeimo͡u, Godiha̱ e̱ Duo Bolofe̱i̱ dimoko͡u solo͡u do ne̱i̱. Nebe ke̱no͡u tefei, e̱ o sasa̱i̱ kedia̱moko͡u ne solo͡u do ne̱i̱. Kegei kaha̱ degemo͡u, a̱ge Godiha̱ dabai ke̱me ta akogulo saga̱i̱ meiyode tobou.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Juda o damale̱yodei kedia̱ Pitaha̱ ta̱ ke̱ dulomo͡u, ta̱bo͡u meiyode tobolo͡u i. Dia̱ Godiha̱ hu̱no͡u hebele foguomo͡u tobolo͡u iligi, ifi Godiha̱ sa ta o sasa̱i̱ kedia̱ne fi̱ boholo͡u ba, fi̱ gehe̱ ke̱ mala̱ iyadomo͡u dogo͡u guluyode tobolo͡u i.
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Stiven wala imo͡u tolo i kelege, Yesuko͡u damale̱yodei o sasa̱i̱ ilo kedia̱ne makolo imo͡u, o ilo kele kama fosigei. Kama fosige ya, ilo kele sa Fonisiako͡u youmo͡u, ilo kele to̱ tibi sa Saiprusko͡u youmo͡u, ilo kele sa Antiokko͡u youmo͡u dei. O sasa̱i̱ olo͡u fe̱i̱ kedia̱ Yesuha̱ degei ta̱ ke̱me Juda o kedia̱moko͡u no͡u hehegie tobolo͡u i.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Ke̱no͡u si o ilo kelebe, to̱ tibi sa Saiprusbo͡u sa Sairinibo͡u kele tie o kedia̱ sa Antiokko͡u ya fologa, Hiye O Yesuha̱ degei ta̱ uwo bolofe̱i̱ ke̱ Grik ta̱ tobo͡u di o sasa̱i̱ kedia̱moko͡u ne tobolo͡u i.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Hehegie tobolo͡u deleigueibe, Hiye Oha̱ dede̱i̱ ke̱ o kedia̱bo͡u de dalamo͡u, o sasa̱i̱ su̱do fi̱ boholo͡u mo͡u, Hiye Oko͡u damale̱yodele i.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Damale̱yodei o, sa Jerusalem tie kedia̱ sa Antiokko͡u ge degeli ke̱ dulomo͡u, o Barnabas tobo͡u mo͡u, e̱ sa Antiokko͡u i.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 E̱ ile folomo͡u dugube, Godiha̱ habaguguei midiho̱ ke̱ duguomo͡u, e̱ hoho̱ hiyedo degei. E̱ hoho̱ hiyedo degemo͡u dia̱moko͡u Hiye Oha̱ ta̱ defe̱i̱do sesemabeedema dede̱i̱ sasagiei.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Barnabas e̱me o bolo̱do, Duo Bolofe̱i̱ha̱ tou dalali, nele̱do dege damale̱yodei o. O sasa̱i̱ su̱do kedia̱ne Hiye Oko͡u damale̱yodema haguasiei.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Kegemo͡u, Barnabas e̱ sa Tarsusko͡u o Sol ka i.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 E̱ Sol duguomo͡u, sa Antiokko͡u wolo͡u haguei. Sadebe tano͡u ta dilie damale̱yodei o sasa̱i̱ kedia̱bo͡u de dalali, Hiye Oha̱ ta̱ ke̱ o sasa̱i̱ su̱do kedia̱moko͡u hehegie tobolo͡u i. Hu̱ Kristen ke̱me sa Antiokko͡u ge yoma hu̱ tile i.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Kelege, habage-degele-duguo-tobo͡u di-o ilo kele sa Jerusalem to͡u fogo͡u mo͡u, sa Antiokko͡u haguasie fele̱gai.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Die o ta e̱ hu̱be Agabus, e̱ Duo Bolofe̱i̱ha̱ nele̱ya ke̱ tafalali, sa sa olo͡u fe̱i̱be hegie hiyedo tama̱ degeleyode tobou. Habage, Sisar Klodiusha̱ sa sa dia delei kelege, hegie hiyedo ke̱ damale̱do kuhe tama̱ degei.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Yesuha̱ dabai degedi o sasa̱i̱ kedia̱ge Agabusha̱ ta̱ ke̱ dulomo͡u, ta̱ do̱u̱susuma, sele dia̱ dala saga̱i̱ ke̱ kefema, damale̱yodele i o sasa̱i̱, sa Judiako͡u dalagua kedia̱moko͡u nela̱mo͡u degele i.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Sele kefema, Barnabasbo͡u Solbo͡u diliemoko͡u ne̱i̱mo͡u, dilie mala̱ ya, damale̱yodei o sasa̱i̱ wolo͡u daladi o kedia̱moko͡u ne̱i̱.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.