Tito 3

TAFO AYO (KXF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kpa mɨndœ nœ fœ azu nœ Ndjaba adœke endje lɨsœ agbozu tshapa akwa kɔ nœ Lita. Endje dji o'o ama endje yé œ yindœ kœmbœrœ ɔtshɔ akwa.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 Endje gugu œsœ uzu bale nene, endje para kœsœ gee dœ azu yé œ dœ aayi kœmbœrœ ayo, œ sœ dœ ɔtshɔ lɔsu ga ndœ azu kɔ.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Gbambanœ nene, azœ kɔ a djingili lima awa yé œ dœ́ lima azu nœ ekpe gbetshelœ, a dœ́ lima aayi sharapu, aayi ɨndɨ, akanga nœ ogo ekperœ kɔ. A sœ lima hawo hawo yé œ sœ dœ úkú, endje yi lima angba azœ mbœrœ ekpe ɔtshɔ azœ yé a sœ ndje lima kœyiangba anga azœ.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 Kashe, Ndjaba ayi kœshe azœ má fœ azœ ɔtshɔ lɔsu nœ ye dœ pe kœyindœsho nœ ye.
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 Tshe sheshe azœ mbœrœ akwa nœ azœ á sœ ndjii nene, kashe œshe dœ tœ ye dá wu oyo azœ. Tshe she azœ dœ gbɔgbɔ nœ Ɔtshɔ Ɨshirɨ, á djutɔ azœ lœ ekperœ yé á a wuta atafo azu yeka a gbɔ tafo mara nœ kœmbœrœtœ azœ.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 Ndjaba vwa Ɔtshɔ Ɨshirɨnœ tonge tonge ga pa azœ dœ awa nœ Yisu Kristu Ayi kœshe azœ,
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 tshe mbœrœ adœke a wuta ndjii tœ ala ye lœ awa nœ ɔtshɔ lɔsu nœ ye, dœ́ œ gbɔ soro á ka nene á a sœ kœvu tœnœ.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 O'onœ asœ kœdœ adjapu yé mœ yindœ nœ adœke ɓœ ka ga pa kœyisœrœ nœ adœke azu á endje yindœ Ndjaba wotœ endje ndœ kœmbœrœ ɔtshɔrœ. Wu œrœ œneke á sœ dœ ɔtshɔnœ, á li dœ azu kœmbœrœ tœnœ.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Kashe ɓœ kpa awa kœgbugburu tshelœ o'o á ádánœ gugu nene, kœgbugburutshelœ o'o tœ upu nœ kœdɨ ɨ'ɨrɨ aata, œbœrœ œdœ kœnga koshe pa awa akwa, vwaratœ zœ tœ œrœnœ asœmœ. Œ sœ gbambanœ yé ádánœ gugu nene.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Tsheneke á tshe para awa kœkurutshelœ ayindœ Yisu, za ala ye awa bale too awa bisha. Á tshe kœdjidji ɓœ nene, katœ ye tɨ.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Wusœ nœ adœke, uzu ataa sœ lœ djingili, tshe kœdœ ayi kœmbœrœ ekperœ yé tshe sœ kœwa ngbanga ga tœ ye dœ tœ ye.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Ɔlɔ á mœ kœvwa Artemase too Tishike fœ ɓœ, pa avwara kœna kœgbɔ mœ ɓa lœ Nikopolise. Ɓa zœ, dá œndœ mœ œ dɨ mbœrœ yapu nœ ɨzɨ.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Mbœrœ kɔ tœ kœgi Zenase á tshe kœdœ avoka œdœ pe Apolo ga tœ awa ana nœ endje. Mbœrœ œneke kɔ á li fœ endje.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Mbœrœ adœke aaya azœ dœ ayindœ Yisu zatœ endje ndœ ɔtshɔ akwa dœ lɔsu endje bale, mbœrœ kœtɨ kane anga azu á endje sœ lœ oyo. Ataa, mara ɔtshɔ endje œ sœ gbambanœ nene.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Azu para á endje sœ dœ mœ ɓa ke vwa abala fœ ɓœ. Za ndje abala fœ anga azœ dœ ayindœ Yisu.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.