Tito 3

TAFO AYO (KXF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kpa mɨndœ nœ fœ azu nœ Ndjaba adœke endje lɨsœ agbozu tshapa akwa kɔ nœ Lita. Endje dji o'o ama endje yé œ yindœ kœmbœrœ ɔtshɔ akwa.
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 Endje gugu œsœ uzu bale nene, endje para kœsœ gee dœ azu yé œ dœ aayi kœmbœrœ ayo, œ sœ dœ ɔtshɔ lɔsu ga ndœ azu kɔ.
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Gbambanœ nene, azœ kɔ a djingili lima awa yé œ dœ́ lima azu nœ ekpe gbetshelœ, a dœ́ lima aayi sharapu, aayi ɨndɨ, akanga nœ ogo ekperœ kɔ. A sœ lima hawo hawo yé œ sœ dœ úkú, endje yi lima angba azœ mbœrœ ekpe ɔtshɔ azœ yé a sœ ndje lima kœyiangba anga azœ.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Kashe, Ndjaba ayi kœshe azœ má fœ azœ ɔtshɔ lɔsu nœ ye dœ pe kœyindœsho nœ ye.
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 Tshe sheshe azœ mbœrœ akwa nœ azœ á sœ ndjii nene, kashe œshe dœ tœ ye dá wu oyo azœ. Tshe she azœ dœ gbɔgbɔ nœ Ɔtshɔ Ɨshirɨ, á djutɔ azœ lœ ekperœ yé á a wuta atafo azu yeka a gbɔ tafo mara nœ kœmbœrœtœ azœ.
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Ndjaba vwa Ɔtshɔ Ɨshirɨnœ tonge tonge ga pa azœ dœ awa nœ Yisu Kristu Ayi kœshe azœ,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 tshe mbœrœ adœke a wuta ndjii tœ ala ye lœ awa nœ ɔtshɔ lɔsu nœ ye, dœ́ œ gbɔ soro á ka nene á a sœ kœvu tœnœ.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 O'onœ asœ kœdœ adjapu yé mœ yindœ nœ adœke ɓœ ka ga pa kœyisœrœ nœ adœke azu á endje yindœ Ndjaba wotœ endje ndœ kœmbœrœ ɔtshɔrœ. Wu œrœ œneke á sœ dœ ɔtshɔnœ, á li dœ azu kœmbœrœ tœnœ.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Kashe ɓœ kpa awa kœgbugburu tshelœ o'o á ádánœ gugu nene, kœgbugburutshelœ o'o tœ upu nœ kœdɨ ɨ'ɨrɨ aata, œbœrœ œdœ kœnga koshe pa awa akwa, vwaratœ zœ tœ œrœnœ asœmœ. Œ sœ gbambanœ yé ádánœ gugu nene.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 Tsheneke á tshe para awa kœkurutshelœ ayindœ Yisu, za ala ye awa bale too awa bisha. Á tshe kœdjidji ɓœ nene, katœ ye tɨ.
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 Wusœ nœ adœke, uzu ataa sœ lœ djingili, tshe kœdœ ayi kœmbœrœ ekperœ yé tshe sœ kœwa ngbanga ga tœ ye dœ tœ ye.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 Ɔlɔ á mœ kœvwa Artemase too Tishike fœ ɓœ, pa avwara kœna kœgbɔ mœ ɓa lœ Nikopolise. Ɓa zœ, dá œndœ mœ œ dɨ mbœrœ yapu nœ ɨzɨ.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Mbœrœ kɔ tœ kœgi Zenase á tshe kœdœ avoka œdœ pe Apolo ga tœ awa ana nœ endje. Mbœrœ œneke kɔ á li fœ endje.
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Mbœrœ adœke aaya azœ dœ ayindœ Yisu zatœ endje ndœ ɔtshɔ akwa dœ lɔsu endje bale, mbœrœ kœtɨ kane anga azu á endje sœ lœ oyo. Ataa, mara ɔtshɔ endje œ sœ gbambanœ nene.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Azu para á endje sœ dœ mœ ɓa ke vwa abala fœ ɓœ. Za ndje abala fœ anga azœ dœ ayindœ Yisu.
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.