Atos 15

TAFO AYO (KXF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Anga ayakoshe to ɓa lœ Yuda, œ tetœ kœyisœ œrœ fœ aayazu lœ Yisu adœke: «Œdœ 'e kœvwaratœ 'e tœ kœwa gaza ɓata awa akwa nœ Moyize pandœ nœ, 'e gbɔ kœshe nene.»
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Polo œdœ Barnabase vwaratœ endje tœ kœyisœ œrœ nœ ayakoshenœ asœmœ, œ gbugburu tshelœ o'o dœ endje tœ upunœ. Manda nœ, endje wa adœke Polo œdœ Barnabase, ndje dœ anga aayazu lœ Yisu ɔ ga lœ Yerusaleme ndœ kœgbɔtœ endje dœ aayi avwa œdœ agbɔ Azu Ikrizia mbœrœ kœyɔrɔ o'onœ asœmœ.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Azu Ikrizia lœ Atiɔshe to œrœ á li mbœrœ ananœ fœ endje. Kœro endje tɔ lœ Fenisi dœ Samariya, endje sœ kœpandœ mara á angbɨ azu fa lɔsu endje yé œ za yanga waa fœ aayazu lœ Yisu para.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Ɔlɔ á endje wuta ga lœ Yerusaleme, azu Ikrizia, aayi avwa dœ pe agbozu Ikrizia za osho kœsœ fœ endje yé endje pandœ œrœ kɔ á Ndjaba mbœrœ lœ awa nœ endje fœ endje.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Kashe anga ayindœ Yisu á endje to lœ Afarisayi za o'o œ pa adœke: «Œ li adœke angbɨ azu á endje wuta ayindœ Yisu wa gaza, œ lɨ ndje sœ awa akwa nœ Moyize.»
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Aayi avwa œdœ agbozu Ikrizia ngbɔɓatœ endje mbœrœ kœgbe o'o tœ upunœ asœmœ.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Manda kœgbugburu tshelœ o'o œrrr, Petro áalafo yé œ pa adœke: «Aaya, 'e wusœ nœ adœke Ndjaba ke lima mœ ugurutœ 'e katshatsha ndœ kœpandœ Ɔtshɔ O'o fœ angbɨ azu adœke endje dji, œ yindœ nœ.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Yé Ndjaba á tshe wusœ lɔsu azu para kɔkɔ, za Ɔtshɔ Ɨshirɨ fœ endje tœ kœma adœke œne yi ndje ndœ endje awa bale ɓata á tshe mbœrœ ndje fœ azœ.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Tshe yiyi ko ndœ azœ yé œ vwaratœ ye tœ endje nene; gbambanœ nene, lœ awa nœ kœyindœrœ nœ endje ga ndœ Yisu, tshe djutɔ ekperœ nœ endje.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Ngɔngɔ asœ, mbœrœ gaɗe á 'e sœ kœshokɔ o'o dœ Ndjaba a? 'E yindœ kœza egerœ gbarœ á azœ dœ aata azœ, a zaza lima nene ga pa kumu ayindœ Yisu a?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Kashe a wusœ nœ adœke, a she kolœ mangba ɔtshɔ lɔsu nœ Gbozu Yisu, yé endje ndje awa bale.»
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Manda nœ, azu lœ kokoko ndœ kœdji Polo œdœ Barnabase, á endje sœ kœmɨndœ œrœ á sœ kœma mara œrœ á Ndjaba mbœrœ lœ awa nœ endje ugurutœ angbɨ azunœ asœmœ.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Lɔkɔ á endje pa o'o nœ endje á ka, Jake áalafo œ pa adœke: «Aaya, 'e dji mœ kane.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Shimu wuta kœmɨndœ nœ fœ azœ mara á Ndjaba gbe ɓalima katshatsha á ke anga azu ugurutœ angbɨ azu adœke endje dœ azu nœ œne.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Œrœ á Ndjaba mbœrœ li dœ o'o ama aayi kœgbara o'o. Gbambanœ nene, Ndjaba pa adœke:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “Manda nœ kɔ, mœ kpa kwatœ mœ
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Kœto kpœtœmœ, udu azu œ para awa Gbozu,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 á mœ gbe ɓalima katshatsha.”»
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Jake kpa kœpa adœke: «Mœ gbe œnœ mœ adœke œ lili adœke a mbœrœ œrœ kanga fœ azu á endje fatshalɔsu endje fœ Yisu nene.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Kashe a su kolœ mbeti fœ endje adœke, endje zɨzɨ agea á to ɓa pa ndaba nœ andjaba nene, endje zɨzɨ songba agea á tshe tshu á indji ye tutu nene, endje zɨzɨ indji nene yé adja endje mbœmbœrœ angba budu nene.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Mbœrœ katshatsha ɓalima, endje yisœ awa akwa nœ Moyize dje lakpɨ kɔ mbœrœ á endje sœ kœdɨ tœnœ lɔkɔ sabata bale dœ bale lœ anda ngbɔtœ.»
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Ataa aayi avwa, dœ agbozu Ikrizia œdœ pe azu Ikrizia para kɔkɔ wu dœ ɔtshɔnœ adœke, endje ke anga azu ugurutœ œne dœ́ vwa endje ɓa lœ Atiɔshe awa bale dœ Polo œdœ Barnabase. Yekane á endje ke Yuda á anga ɨ'ɨrɨ ye kœdœ Barsabase œdœ pe Sila. Endje bibisha kœdœ azu á endje sœ lima kœlɨsœ endje ugurutœ ayindœ Yisu.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Mbeti á endje sú ga tshakane endje pa adœke:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 A dji adœke anga azu á endje to ɓa ndœ 'a ɓa ke, á na ga ndœ 'e kœdjingili tshelœ kumu 'e, endje ndɨ gbetshelœ nœ 'e kashe œ dœ́dœ́ 'a dá vwa endje nene.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Ádánœ á 'a wa kɔ dœ lɔsu 'a bale adœke 'a ke anga azu dœ́ vwa endje fœ 'e. Endje ro tœ awanœ dœ aaya 'a á 'a yindœ endje waa, Polo œdœ Barnabase
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 á endje za soro endje djigi mbœrœ akwa nœ Gbozu nœ azœ dœ Yisu Kristu.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 'A vwa Yuda dœ Sila adœke endje kpa pandœ œneke kɔ á 'a su ala mbetinœ asœke fœ 'e dœ ama endje.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Gbambanœ nene, Ɔtshɔ Ɨshirɨ dœ pe a'a wa adœke, 'a kpa za egerœ gbarœ ga pa kumu 'e nene. Kashe œrœ á li dœ 'e kœmbœrœ tœnœ dœke:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 adja 'e zɨzɨ agea á to ɓa pa ndaba nœ andjaba nene, 'e zɨzɨ indji nene, 'e zɨzɨ songba agea á tshe tshu á indji tutu nene, 'e mbœmbœrœ angbabudu nene. Œdœ 'e kœlɨsœ œrœnœ asœke kɔ, dá 'e mbœrœ dœ ɔtshɔnœ waa. 'E sœpe dœ ɔtshɔnœ.»
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Endje za awa fœ endje yé endje ro ga lœ Atiɔshe. Lɔkɔ kœwuta endje ɓa zœ, endje ngbɔɓa ayindœ Yisu, œ za mbetinœ fœ endje.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Manda kœdɨ mbetinœ, ayindœ Yisu sœ lima dœ yanga waa mbœrœ mbetinœ guma gbetshelœ nœ endje.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yuda dœ Sila á endje dœ lima aayi kœgbara o'o, endje mɨ upu fœ endje adœke endje shi gbɨ yé œ gbɔndœ kœyindœrœ nœ endje.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Endje mbœrœ lima olo teasho kpœtœmœ. Manda nœ, ayindœ Yisu za awa fœ endje adœke endje gu dœ kœsœ gee ga ndœ azu á endje vwa lima endje. [
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Kashe Sila wa lima kœsœpe œnœ ye kpœtœmœ.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Polo œdœ Barnabase sœ lima œnœ endje ɓa lœ Atiɔshe. Ɓa zœ, endje sœ kœyisœ œrœ œdœ pe kœmɨndœ Ɔtshɔ O'o nœ Gbozu awa bale dœ anga azu ndjoro.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Olo teasho manda nœ, Polo pa fœ Barnabase adœke: «A kwatœ azœ lakpɨ bale dœ bale á a yi lima sœ o'o ama Gbozu tœnœ dœ́ œ wu mara á aaya azœ sœ dœ tœnœ.»
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnabase yi lima ndœ kœkwa dœ Yowane á anga ɨ'ɨrɨ ye kœdœ Marke.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Kashe Polo gbe adœke kœkwa dœ she œ li nene, mbœrœ tshe ka lima tœ endje tɨ ɓa lœ Pafili, œ vwara lima tœ ye kœna dœ endje lœ ma akwa nœ Ndjaba.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Mbœrœ tœnœ ataa, endje djidji lima tœ endje nene, yé endje kurutshelœtœ endje. Barnabase za Marke po tœ ye, œ za egerœ agba œ ro ga lœ Shipre,
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 kashe Polo ke Sila ndœ kœro dœ she. Manda nœ, ayindœ Yisu ko endje ga tshakane Ndjaba adœke ɔtshɔ lɔsu nœ Gbozu gbɔndœ endje.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Endje ro lima tɔ lœ Siri œdœ Silisi, œ yisœ œrœ fœ azu Ikrizia adœke endje gbɔndœ kœyindœrœ nœ endje.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.