2 Pedro 1
TAFO AYO (KXF) vs ARC
1 Œmœ Shimu Petro, ayi akwa nœ Yisu Kristu œdœ ndje ayi avwa nœ ye, mœ sœ kœsu mbetinœ asœ fœ e'e á 'e wuta aayi kœyindœrœ. 'E gbɔ kœyindœrœ á amanœ gbɔ waa, awa bale ɓata 'a lœ awa nœ Ndjaba nœ azœ á tshe sœ ndjii œdœ Yisu Kristu Ayi kœshe azœ.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 Kaka 'e sœ dœ egerœ kœsœ gee lœ awa nœ kœwusœ Ndjaba œdœ Gbozu nœ azœ dœ Yisu, yé endje ma ɔtshɔ lɔsu nœ endje ga ndœ 'e tɔpanœ kpuru.
2 graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Dœ gbɔgbɔ nœ ye œnœ Ndjaba, Yisu Kristu to œrœ kɔ á li dœ azœ lœ soro ndje dœ ɔtshɔ mara kœmbœrœtœsho utshu Ndjaba. Œshe dá e azœ lœ awa nœ mokɔ nœ ye dœ tœ ye, á mbœrœ adœke a wusœ ye ndje dœ ɔtshɔ akwa nœ ye.
3 Visto como o seu divino poder nos deu tudo o que diz respeito à vida e piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou por sua glória e virtude,
4 Ataa, tshe ko œrœ á amanœ gbɔ waa á tshe pa lima ndœ kœko fœ azœ yekane lœ awa nœ kœgbɔ tœnœ, á 'e kœli kœwuta lœ ekperœ tshapashɔnœ á azu sœ dœ ogo kœmbœrœ tœnœ á ndɨ endje asœmœ, yé 'e kœza mara nœ œne dœ Ndjaba.
4 pelas quais ele nos tem dado grandíssimas e preciosas promessas, para que por elas fiqueis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que, pela concupiscência, há no mundo,
5 Mbœrœ tœnœ ataa, 'e pa avwara adœke 'e za ɔtshɔ kœmbœrœtœsho ga pa kœyindœrœ nœ 'e. Ga pa ɔtshɔ kœmbœrœtœsho nœ 'e asœmœ, 'e dœ azu nœ kœwusœrœ.
5 e vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência,
6 Ga pa kœwusœrœnœ, 'e dœ agbozu tshapa undu 'e; ga pa nœ, 'e sœ dœ kœru lɔsu. Ga pa kœru lɔsunœ, 'e zatœ 'e djigi ndœ kœmbœrœ akwa fœ Ndjaba.
6 e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade,
7 Ga pa nœ, 'e sœ dœ kœyindœsho, yé œ sœ dœ ayo.
7 e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
8 Gbambanœ nene, œdœ 'e kœsœ kœmbœrœ œneke kɔ ɔlɔ dœ ɔlɔ, œ za awa fœ 'e ndœ kœmbœrœ akwa á zu leyɔ fœ Ndjaba. Ataa, œ mbœrœ adœke 'e wusœ Gbozu nœ azœ dœ Yisu Kristu.
8 Porque, se em vós houver e aumentarem estas coisas, não vos deixarão ociosos nem estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Kashe uzu á tshe kœsœsœ kœmbœrœtœ ye atake nene, tshe sœ ɓata uzu á ala ye bu á tshe sœ kœtaɓa osho na tœnœ. Tshe djerœndœ nœ adœke Ndjaba djutɔ ekperœnœ á tshe mbœrœ lima kɔ.
9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 Ataa aaya mœ, 'e kpa pa avwaratœ 'e adœke 'e sœpe azu á Ndjaba e 'e, yé á ke 'e asœmœ. Œdœ 'e kœmbœrœ ataa, 'e yo ga lœ ekperœ bale nene.
10 Portanto, irmãos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 Mbœrœ tœnœ ataa, sharapu œ gu nene, Ndjaba œ kɔrɔ awa fœ 'e tœ kœli ga lœ Ogo gbozu nœ Gbozu nœ azœ dœ Yisu Kristu, Ayi kœshe azœ, yé 'e sœ ɓa zœ waa dœ waa.
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Ádánœ ataa, mœ kpa katœ kœpandœ œrœnœ alœke fœ 'e nene, ataa 'e wu ɓalima sœ nœ yekane á shi gbɨ lœ adjapu á endje yisœ nœ fœ 'e asœmœ.
12 Pelo que não deixarei de exortar-vos sempre acerca destas coisas, ainda que bem as saibais e estejais confirmados na presente verdade.
13 Kashe mœ wu ndjii adœke, ɓata á mœ sœ damba lœ ɔkɔnœ asœ, mœ sœ kolœ kœpa o'onœ asœke adœke 'e gbe dœ tœnœ ɔlɔ dœ ɔlɔ.
13 E tenho por justo, enquanto estiver neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 Gbambanœ nene, mœ wusœ nœ adœke olo kuzu mœ ndo ye ɓata á Gbozu nœ azœ dœ Yisu Kristu yisœ nœ fœ mœ.
14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo já mo tem revelado.
15 Kashe mœ mbœrœ kɔ adœke manda kœtshu mœ, 'e li tœ kœgbɔndœ o'onœ asœke tœ osho kɔ.
15 Mas também eu procurarei, em toda a ocasião, que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 'A pa o'o fœ 'e adœke 'e wusœ mara á Gbozu nœ azœ dœ Yisu Kristu œ kwatœ ye dœ gbɔgbɔ. O'onœ asœke dœ́dœ́ ndœmatoro á azu guma liaka gbetshelœ nœ endje nene. Kashe 'a wu she lœ mokɔ nœ ye dœ ala 'a.
16 Porque não vos fizemos saber a virtude e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas, mas nós mesmos vimos a sua majestade,
17 Gbambanœ nene, Ndjaba Aba donga she œ za mokɔ fœ she, mokɔ nœ ye ropa œrœ kɔ, yé á pa lima adœke: «Tsheneke kœdœ Gbolo nœ mœ á mœ yindœ ye waa, mœ sœ dœ yanga mbœrœ she.»
17 porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando da magnífica glória lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me tenho comprazido.
18 Adja a'a dœ tœ 'a, 'a dji lima tshamanœ asœ kœto ɓa lafo lɔkɔ á 'a sœ lima tœ œsœnœ dœ she, ɓa pa œyerœ kaga.
18 E ouvimos esta voz dirigida do céu, estando nós com ele no monte santo.
19 Ga pa œneke asœke, 'a wusœ nœ adœke o'o á aayi kœgbara o'o gbara lima asœmœ, œtœnœ kœdœ adjapu. Œ li adœke 'e dara utu 'e ndœ kœdji kœgbara o'onœ asœmœ, mbœrœ œ sœ ɓata miinda á tshi lœ ubu osho œrrr ga tœ kœkɔrɔ osho yekane á tombele kœtɔ girigiri ɓa tœ lɔsu 'e.
19 E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia esclareça, e a estrela da alva apareça em vosso coração,
20 Utshunœ kɔ, 'e wusœ nœ dœ ɔtshɔnœ adœke, kœgbara o'onœ á aayi kœgbara o'o sú ɓa la Buku nœ Ndjaba asœmœ, anganœ bale toto lœ gbetshelœ nœ endje dœ tœ endje nene.
20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação;
21 Gbambanœ nene, o'o ama aayi kœgbara o'o toto lœ awa akwa nœ azu nene, kashe Ɔtshɔ Ɨshirɨ dá li ga lœ gbetshelœ nœ endje yekane á endje gbara o'o á to ɓa ndœ Ndjaba asœmœ.
21 porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.