1 Timóteo 6
TAFO AYO (KXF) vs BKJ
1 Azu neke kɔ á endje dœ́ akanga, œ li adœke endje lɨsœ ayengɔ endje lœ œrœ kɔ, mbœrœ adœke azu kœgugusœ ɨ'ɨrɨ Ndjaba œdœ kœyisœrœ nœ azœ nene.
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e sua doutrina não sejam blasfemados.
2 Akanga má agbozu tshapa endje kœdœ ayindœ Yisu, endje vwavwaratœ endje kœlɨsœ ayengɔ endje mbœrœ adœke endje kœdœ alaya endje nene. Kashe, endje kpa mbœrœ ɔtshɔ akwa fœ endje kœropa nœ, mbœrœ ayengɔ endje á endje sœ kœtɨ kane endje dœ akwa galafo, endje kœdœ ayindœ Yisu á endje kɔ, endje yindœtœ endje.
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, por serem irmãos; antes, os sirvam, porque eles são fiéis e amados, participantes do benefício. Ensine e exorte estas coisas.
3 Œdœ anga uzu kœna dœ angbɨ kœyisœrœ, á kœsœsœ liaka o'o nœ adja o'o nœ Gbozu nœ azœ Yisu Kristu nene, too dœ kœyisœrœ nœ azu á li dœ kœyindœrœ nœ azœ nene,
3 Se alguém ensina de outro modo, e se não conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 uzu nœ asœmœ kœdœ uzu á kœzatœ osho bu ala ye. Tshe kœdœ uzu á tshe wuwusœ œrœ nene, ayi koɓa nœ sharapu á tshe sœ kœpara awa ndœ kœgbugburu tshelœ o'o gbambanœ. Œrœnœ kɔ asœmœ sœ kœza awa fœ úkú, kœbœrœtœ azu pa o'o, kœgu osho, ekpe gbetshelœ,
4 é orgulhoso e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais surgem invejas, porfias, injúrias, más suposições,
5 kœbœrœtœ azu pa o'o á ádánœ gugu nene ugurutœ azu á kœwusœrœ nœ endje fu. Endje kpa sœsœ kœwu adja o'o nene yé œ gbe adœke kœzatœ uzu fœ Ndjaba kœdœ kœte ayi kœgbɔ ukpulu œrœ.
5 contendas perversas de homens corruptos da mente e destruídos da verdade, supondo que lucro é piedade. Aparta-te dos tais.
6 Œ dœ́ adjapu adœke kœzatœ uzu fœ Ndjaba kœdœ kœte ayi kœgbɔ ukpulu œrœ kashe œ li adœke uzu za lɔsu ye ga pa œneke á tshe sœ dœ tœnœ.
6 Mas a piedade com contentamento é grande ganho.
7 Mbœrœ a na lima tshakane azœ gbambanœ ga pashɔ, awa bale a gu ndje tshakane azœ gbambanœ.
7 Porque nada trouxemos para este mundo e é certo que nada podemos levar dele.
8 Yé œdœ a kœsœ dœ kœzɨrœ, œdœ a kœsœ dœ lœba kœverœ ga tœ azœ, œ li dœ azœ kolœnœ ataa.
8 Tendo, porém, comida e vestuário, estejamos com isso contentes.
9 Kashe azu neke á endje yindœ kœgbɔ ukpulu œrœ, endje li ga lœ afara. Endje yo ga lœ ama úkú mbœrœ ogo ɨndɨ nœ endje dœ ekperœ, á ndɨ azu yé á mbœrœ adœke azu djingili awa.
9 Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, e em muitas concupiscências tolas e nocivas, que submergem os homens na destruição e perdição.
10 Gbambanœ nene, ekperœ kɔ to lœ kœsœ dœ egerœ lɔsu ngendja. Anga ɨlɨ azu para awanœ, œ gitœ endje zara lœ kœyindœrœ nœ endje. Endje shokɔ o'o ga tœ ɔkɔ endje dœ tœ endje.
10 Porque o amor ao dinheiro é a raiz de todo o mal; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 Kashe œɓœ, uzu nœ Ndjaba, kpa awa œrœnœ kɔ asœke. Para awa tœ kœsœ ndjii, kœzatœ zœ fœ Ndjaba, kœsœ dœ kœyindœrœ, kœsœ dœ kœyindœsho, ugu lɔsu œdœ pe kœsœ dœ lɔsu zɨtɨ.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
12 Nga ɔtshɔ koshe tœ upu nœ kœyindœrœ, tepa soro á ka nene dœ ɔgbɔ, á Ndjaba e ɓœ ndœ nœ yé á ɓœ pa lima o'o kœyindœrœ utshu azu ndjoro.
12 Luta o bom combate da fé, toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado, tendo já confessado boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Atamœ, mœ sœ kœza o'o fœ ɓœ utshu Ndjaba á tshe za soro fœ œrœ kɔ, dœ Yisu Kristu á tshe pa lima ɔtshɔ o'o ngbɨ tœ upu nœ kœyindœrœ lɔkɔ á Pose Pilato sœ lima kœwa ngbanga pa ye, mœ za o'o fœ ɓœ adœke:
13 Mando-te aos olhos de Deus, que todas as coisas vivifica, e diante de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos deu o testemunho de boa confissão,
14 gbɔndœ awa akwa á ɓœ gbɔ, sœ yerœ adœke azu gbagbagbara ɓœ nene œrrr ga tœ lɔkɔ kœkwa Gbozu nœ azœ dœ Yisu Kristu,
14 que guardes este mandamento sem mácula e repreensão, até a aparição de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 á Ndjaba œ ma dœ lɔkɔ á tshe guma. Ndjaba kœdœ Gbozu nœ gbɔgbɔ kɔ, Gbozu nœ yanga kɔ, Gbozugo nœ agbozugo œdœ Gbozu nœ agbozu,
15 a qual, a seu tempo, mostrará quem é o bendito e único Poderoso, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 kolœ œshe á tshe wuwu kuzu nene, tshe sœ lœ ɔlɔ á uzu bale œ li kœwuta ɓa zœ nene. Uzu bale á tshe wu lia she gugu nene yé uzu á tshe li kœwu ndje she gugu nene. Kaka mokɔ œdœ gbɔgbɔ á ka nene sœ fœ she! Ame.
16 o único que tem a imortalidade e habita na luz da qual ninguém pode se aproximar; a quem nenhum dos homens viu nem pode ver; ao qual seja a honra e poder para sempre. Amém.
17 Mɨ upu fœ ayi kœgbɔ ukpulu œrœ ɓa pa ɔshɔ adœke endje dudu okoro endje nene yé œ zaza lɔsu endje djigi ga pa œrœ á œndœnœ œ dɨ nene, kashe endje za lɔsu endje ga pa Ndjaba, á tshe sœ kœto œrœ fœ azu adœke endje sœ dœ yanga mbœrœ tœnœ.
17 Manda aos que são ricos neste mundo que não sejam altivos, nem confiem na incerteza das riquezas, mas no Deus vivo, que abundantemente nos dá todas as coisas para deleites;
18 Za o'o fœ endje adœke endje mbœrœ ɔtshɔ akwa, endje te ayi ukpulu œrœ lœ ɔtshɔ akwa yé œ sœ hara hara tœ kœkurutshelœ œrœ nœ endje dœ anga azu.
18 que façam o bem, que sejam ricos em bons trabalhos, prontos a repartir, dispostos a se comunicar;
19 Atamœ, endje gbɔ ɔtshɔrœ á œndœnœ œ dɨ mbœrœ endje dœ tœ endje bala mbatsha, mbœrœ kœtepa adja soro.
19 que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a vida eterna.
20 Uu Timote, gbɔndœ kœyisœrœ á endje yi lima sœ nœ fœ ɓœ dœ ɔtshɔnœ kane. Kpa awa kœpa o'o ngbɨlɨ ngbɨlɨ á sœ kœyiangba Ndjaba œdœ o'o á azu gbe adœke œtœnœ kœdœ adja kœwusœrœ, kashe œ dœ́dœ́ tœnœ nene.
20 Ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios vãos e profanos e as oposições da falsamente chamada ciência,
21 Anga azu gbe lima adœke œne sœ dœ mara kœwusœrœ atamœ, œ gitœ endje zara lœ kœyindœrœ nœ endje.
21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja contigo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.