1 Timóteo 3

TAFO AYO (KXF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wu adja o'onœ á li dœ azu para kɔkɔ: Œdœ uzu kœpara awa kœte gbozu tshapa Ikrizia, dá tshe yindœ ɔtshɔ akwa.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Œ li adœke gbozu tshapa Ikrizia dœ uzu á endje gbagbagbara she nene. Tshe dœ ɔkɔ yashe bale, gbozu pa undu ye dœ tœ ye, uzu nœ ɔtshɔ gbetshelœ, uzu á œsœ́ ye lɨ, uzu nœ kœza osho kœsœ fœ agene œdœ uzu á tshe li kœyisœ œrœ,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 tshe dœ́dœ́ kanga nœ ipi nene, ayi kœyi awa ga lœ azu nene, kashe tshe dœ uzu á tshe sœ lɔsu ye zɨtɨ, tshe dœ́dœ́ ayi œbœrœ too ayi egerœ lɔsu ga pa ngendja nene.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Œ li adœke tshe wusœ kœgbɔndœ azu tshelœ bɨngɨ nœ ye dœ tœ ye yé œ yisœ œrœ fœ agbolo nœ ye adœke endje dji upu dœ lɔsu endje bale.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Uzu neke á tshe wuwusœtœ ye tœ kœgbɔndœ azu tshelœ bɨngɨ nœ ye nene, tshe gbɔndœ azu tshelœ Ikrizia nœ Ndjaba kotoo?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Uzunœ dœ́dœ́ uzu á tshe fatshalɔsu ye ngɔngɔ nene, ete nene tshe tetœ kœdu okoro ye yé Ndjaba œ wa agbɔ ngbanga ga tœ ye ɓata á tshe wa lima ga tœ Satana.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Œ li adœke azu á endje gugu lœ Ikrizia nene pa ɔtshɔ o'o tœ mara ɔtshɔ ye, mbœrœ á tshe kœgbɔgbɔ tshula nene yé á tshe kœtete lœ gbanda nœ djaboro nene.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Œ li ndje adœke aayi akwa tshelœ Ikrizia dœ azu á œsœ́ endje lɨ, á endje sœ ndjii lœ o'o endje. Œ lili adœke endje dœ akanga nœ ipi nene œdœ ndje azu nœ kœgbɔ ngendja lœ ekpe awa nene.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Œ li adœke endje sœ dœ ɔtshɔ gbetshelœ lœ kœyindœrœ ga ndœ o'o á Ndjaba mɨndœ nœ.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Œ li adœke endje tondœ endje utshunœ, manda nœ œdœ endje kœwuwu ekperœ lœ endje nene yeka á endje kœmbœrœ akwa nœ aayi akwa Ikrizianœ.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Awo endje awa bale ndje, endje dœ ayashe á œsœ́ endje lɨ, á endje dœ́dœ́ aayi parœ nene, agbozu tshapa undu endje dœ tœ endje, yé endje zatœ endje lindœ nœ lœ œrœ kɔ.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Œ li adœke ayi akwa lœ Ikrizia dœ ɔkɔ yashe bale yé œ wusœ kœgbɔndœ agbolo nœ ye dœ pe azu bɨngɨ nœ ye para kɔkɔ.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Gbambanœ nene, ayi akwa lœ Ikrizia á tshe sœ kœmbœrœ akwa nœ ye dœ ɔtshɔnœ, azu œ lɨsœ endje yé endje pa o'o dœ awa nene lœ kœyindœrœ ga ndœ Yisu Kristu.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Mœ sœ kœsu mbetinœ fœ ɓœ dœ gbetshelœ adœke mœ yi kumu mœ ga ndœ zœ lœ ondonœ asœke.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 Ataa œndœ mœ kœsœpe kœdɨ tœnœ damba, mœ su mbetinœ asœke fœ ɓœ adœke ɓœ wusœ mara nœ á li dœ uzu kœgbɔndœtœ ye dœ tœ ye ugurutœ azu bɨngɨ nœ Ndjaba. Bɨngɨnœ asœmœ kœdœ Ikrizia nœ Ndjaba nœ soro, á sœ ɓata sharagunda dœ pe œrœ á sœ kœgbɔndœ adja o'o.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Adjapu, o'onœ á a yindœ nœ, á za lima tœ ye yiwa tœnœ, sœ dœ egerœnœ. Œtœnœ dœke:
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.