Jonas 4
kwo (KWO) vs NVT
1 Jonalu menengu Paielule glei paie paie afolee, mwa, Ninivale teiefori preme leleefe, tefe Jonalu menengu fame menengu lefolee.
1 Isso tudo deixou Jonas aborrecido e muito irado.
2 Te Paielule fiefolee, “Paielu, mene ame wokoole grialeri preme lelaieime wolu rame lie, eetegeni yesou oone lerife lelalulu geni nembue wolu lelu. Tefe mene Tarsiseile tialie. Oone keemakee tefoo Gote. Oonanoo menengu glei afeteli nembuari lewolee aleelu Gote, eie, mwa. Oone metie marekulitu inalilufwale mareteku ooretatelalu alulu Gote. Oone metie fwagilu amee alananelu inalilufwale teieterife lelulu menengu selime lewoleelu mei boe menengu tafi lewoleeke, tetoo glei merekei letelualu.
2 Então, orou ao S enhor : “Antes de eu sair de casa, não foi isso que eu disse que tu farias, ó S enhor ? Por esse motivo fugi para Társis! Sabia que és Deus misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor. Estás pronto a voltar atrás e não trazer calamidade.
3 Nemboue Paielu, nembue menane teiewoluke tafilafe. Tafilaiei eetete anefe. Te mene tafilari preme liei, eetete glei nemboue.”
3 Agora tira minha vida, S enhor ! Para mim é melhor morrer que viver desse modo”.
4 Te Paielu fune nafolee, “Jona, oonanoo fame menengu ekeni i atukwe bunalewoleelu eete oonanoo yesou pai?”
4 O S enhor respondeu: “Você acha certo ficar tão irado assim?”.
5 Te Jona wokoo soulu grialeleeke kumori porite walee. Nanoo ite ite aleeke eetegeni pilu menei, ambei lafieleeke lamemelee. Nanookoe glesou pai wokei sekalebe neleeke fetamelee.
5 Então Jonas foi até um lugar a leste de Nínive e construiu um abrigo para sentar-se à sua sombra enquanto esperava para ver o que aconteceria à cidade.
6 Te Paielu Gote korebou mweele leleeke serinelee, Jonale lie wofrife muli lefoolali, tetoo nanoolu reele peti lefoolarife. Tefe Jona eetegeni mweele paie paie feti afolee.
6 O S enhor Deus fez crescer ali uma planta, que logo espalhou suas folhas grandes sobre a cabeça de Jonas e o protegeu do sol. Isso aliviou o desconforto de Jonas, e ele ficou muito grato pela planta.
7 Te bofoo krietu, oo taki neterielee te Paielu afoo afoole namunefolee eetegeni korebou mweele teieforife. Te teiefoleeke, esulu falu lelee.
7 No dia seguinte, porém, ao amanhecer, Deus também mandou uma lagarta. Ela comeu o talo da planta, que secou.
8 Lie wolu botemepoolali, te Paielu fifri lumoolu tefoole kumori porite leleeke rielee. Lie metie gaga nelali, Jonalu ipoele foonafoolaleefe, tefe oofwai nalefoleeke, oorife lerife leleelu. Te Jona menengu eese lelee, “Bie tafilafe. Tafilaiei eetete anefe. Mene tafilari preme liei, eetete glei nemboue.” Jona ite ite aleeke ambei lamemeleeke, glesou pai wokei sekalebe neleeke fetamelee. (4:5)|alt="Jonah under his shelter waiting" src="32_Jon_04_02_RG_gr.tif" size="col" copy="Sweet Publishing" ref="4:5"
8 Quando o calor do sol se intensificou, Deus mandou um vento leste quente soprar sobre Jonas. O sol bateu em sua cabeça até ele sentir-se tão fraco que desejou morrer. “Para mim é melhor morrer que viver desse modo”, disse ele.
9 Te Gote Jonale nafolee, “Eetegeni korebou mwee wolu falu leleefe oone tefe pe tupu lelalue?”
9 Deus perguntou a Jonas: “Você acha certo ficar tão irado por causa da planta?”. Jonas respondeu: “Sim, acho certo ficar tão irado a ponto de querer morrer!”.
10 Te Paielu nafolee, “Oone eetegeni mweele glei amee amee lefolu, eie, mwa, te mei nanoo glei oonanoo amee ameefi serinelee. Eetegeni mwee mwamole krietu selime leleeke, te bofoo krietu falu lelee. Mwanga, oonekoe eetegeni mwee falu leleefe yemereti keemakee lefolu.
10 Então o S enhor disse: “Você tem compaixão de uma planta, embora não tenha feito coisa alguma para que ela crescesse. Ela depressa apareceu e depressa murchou.
11 11Tetoo mene mei same eetegeni wokoo Niniva soume leleelule metie keemakee lefoolaie. Inalilufwa ameelu ka fulu atukwe lenelu 120,000 letelee. Bole ameflee mei, motukwe lene. Nanookoe ari woklilu keme leneke, te amee te ameefe amee feti wane, aneboi amee wane eese alanane.”
11 Nínive, porém, tem mais de 120 mil pessoas que não sabem decidir entre o certo e o errado, sem falar de muitos animais. Acaso não devo ter compaixão dessa grande cidade?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.