Atos 7

Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Suasne katsa pariyane Estebanta ka mɨmara: “¿Nawa uspa kaizara aizpa watcha ki?” mɨmara.
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Usne usparuza ka sɨnkanara: “Au aimpihshtuzkas au Israel awaruza ɨninmuruzkas nawa mɨzhain. An ñamin au taitta Abrahamne Mesopotamia sura uzta. Abraham Harán sura uztachasmin, au chiyuras Diosne ussa izpan kit
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 kaizta: ‘Up sukas up kwalkas chɨhkat kit mamaz sura na antu aizpa ɨnka.’
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Suasne Abrahamne Caldea suras puz kit Harán sura uzna ɨrɨt. Paiña papihsh irawane, Diosne ussa an sukin ma u uzkin karara.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Usne apain chinkas su ussa mɨlatchi. Mɨnta uzna mɨlatchi. Diosne an su mɨlanash kizta. Nu irɨka, paiña painkultuzne an su sappanazi kizta. Sun payune Abrahamne painkul mɨjchiazi.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Anpane sun urain Diosne ‘up kwal mamazpa sura mamaz awakanain uzanazi’ kaizta. Kiwainmumikakana cuatro cientos añokima kal kianazi. Katsa mikwaruzne usparuza ilnanazi, kal kianapa.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Diosne ussa an kaizta: ‘Nane uruza naiznintuza ilnat kit naizninanash. An suras puzarawane, uspane apain nawa kiwainat kit nawa paikuanazi,’ kizta.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Diosne Abrahamkasa sun kin nam kit ka ɨninta: ‘Nawa nɨjkultuasmin, nune up aya tɨt kit circuncisión kitpa.’ Katmizna Isaac kawirawane, Abrahamne maza domingora paiña painkulpa ayara tɨt kit circuncisión kira. Sunkanain Isaacne Jacobta paiña painkulta kira. Jacobkas sunkanain paiña painkultuza kinara. Uspane au doce Israel pamparuz mai.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 Au Jacobpa painkultuzne au pampawa irɨt kwal mai. Uspa Joséra aliz kulat kit izashitchi akwa, uspane ussa mamaz awaruza paininñara, Egipto sura mɨlnapa.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Diosne ussa kiwain kit wan kwailtas puzninta. Joséne piankam kit Faraónpa izmumika namta. An katsa mikwane Egipto sukin ɨninta. Usne Joséra nara, Egipto surakas paiñain yaltakas ɨninnapa.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Suasne Egipto surakas Canaán surakas kumira wachi akwa, awane yak kiat kit naizara. Suane au ñamin papihshtuzne chi kumanamara.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Jacob chara pippa Egipto sura wa mɨrawane, usne paiña painkultuza, au an ñancha kwal uzturuza, ɨninnara.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Uspa paakima ɨarawane, Joséne paiña aimpihshtuza ussain piankamninta. Sunkanain Faraónne, Egiptokin katsa mikwane, Joséwa kwal piankamta.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Suasne Joséne papihshtakas paiña kwaltakas kanapa ɨninnara. Paiña kwal setenta y cinco awa wiantɨt.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Sunkanain Jacobkas paiña kwalkas Egipto sura uzna ɨarɨt. Uskas au an ñancha kwalkas ta iarɨt.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 An kwiztane uspa kwaltuzne uspa iarɨt kwaltuza Siquem pɨpulura muat kit kamara. An ñancha Abrahamne sun awa irɨt kamkin Siquem su paira. Hamorne Abrahamta sunpawa muin sun su paininta.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 An ñamin Diosne Abrahamta sun su mɨlan namta, sun su sapnapa. Sun payu taiznapain pakane, Israel awane Egipto sukin an akkwan namara.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Suasne mamaz mikwane, Joséra pianchimikane, Egipto sukin ɨninmɨzta.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 An mikwane au kwalta kain kinat kit naizninnara. Usne au kwalta ɨninnara, uspa mamin kawira pashaparuza pianamal talaij ɨnanapa, sua iarɨnpa.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 An payune Moisésne kawira. An pashpane kwisha watsal azi. Paiña papihshtuzne uspa yalkin kutña mishkima kawirara.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Kutña mish pailtawane, uspane Moisésta yal pianamal talaij ɨnpa ɨninta. Faraónpa, Egipto mikwawa pashune ussa chak kit paiña painkulkanain kawirara.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Katmizna uspane Moisésta Egipto awa pian aizpa kamtaninta. Usne kwisha tɨnta awa namta. Paramtune, usne watsal kaizta. Chiwazha kal kitne, usne watsal kira.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 Cuarenta año kawirawane, Moisésne min kit paiña Israel kwalta kwinta kin ɨshira.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Suasne usne maza Egipto awa paiña kwalta kwail kimtu izta. Katmizna Moisésne paiña kwalta pakpana ɨra. Usne Egipto awara il kit piantara.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Usne us kit aizpa paiña Israel aimpihshtuz mɨanazi minta. Uspane Dios Moisésta usparuza kiwainna narɨt pianchi.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Tɨlawara Moisésne paas Israel awa waya kimtu iznat kit kiwainashira, waya kimanpa. Usne usparuza kaiznara: ‘Une aimpihshparain i. ¿Chikishma uwarain kwail kimtuas?’
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Suasne izmumikasha kwail kimtuatmikane Moisésta makin nuppain kit mɨmara: ‘¿Mɨnma nua au ɨninmikakana namzi? ¿Mɨnma nua au mikwa namzi, au kwail kirɨt aizpa kiznapa?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Nune anchik Egipto awara piantara. ¿Nawakas piantashimtukish?’
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Sun mɨrawane, Moisésne ishkwat kit Madián sura ɨra. Suane mamaz awakanain uz kit paas painkul kawirara.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 Moisésne pul sukin, kashara Sinaí ɨzakin, uzta. Cuarenta año pailkane, maza ángelne ussa pu tɨra ĩn aiztukin izpanta.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Moisésne us izta aizpa iztasparɨt. Tɨra an wat izna ɨtpane, Moisésne Anpat Dios kaizka mɨra.
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 Ka kaizta: ‘Nane up kwalpa Dios ish. Abrahamkas Isaackas Jacobkas na iztakin wakpuj wainñat kit paikuara.’ Suasne Moisésne ishkwat kit ulmɨzta. Sunta izshitchi.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Anpat Diosne ussa kaizta: ‘Up zapato ukti. Sun su mittɨ kultukinne ap su i.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Nane ap awa Egipto sukin kwisha naizamtu pianish. Nane uspa azamtu aizpa mɨnat kit chiyuras kihshtau, usparuza chɨhtnana. Nawa mɨzha. Nane nua Egipto sura ɨninnash,’ kizta.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 Israel awa Moisésta izashitchi kizarakas, Diosne Moisésta ángelpara pu tɨ ĩn aiztukin kwinta kit kit uspa ɨninmikakas uspa chɨhtmumikakas namta.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Moisésmin au kwaltuza Egipto suras ukkat mɨlnara. Dios ussa kiwainta akwa, usne Egipto surakas kwanam pimarakas pul surakas cuarenta añokima iztasparɨt kal kiara, uspa Diosta piankamanapa.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Moisésmin Israel awara kaiznara: ‘Diosne maza ɨninmikasha paiña kwaltas ɨninnazi, na ɨnintukana ɨninnapa. Ussa mɨrain.’
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Israel awa pul sukin wanmakkamtuasmin, Moisésne uspakasa uz kit ángelkasa Sinaí ɨzara kwinta kira. Suasne usne sun Dios watsal pit mɨra, aumɨza sun pitmin kamtananapa.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Au an ñancha kwalne Dios kaizta aizpa mɨashitchi. Ussa izashitchi akwa, uspane Egipto surain kaiyashira.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Suasne uspane Aarónta paikwat kit kaizara: ‘Nune mamaz dios sari, au iztakin an ñancha ɨnpa. Moisés aumɨza Egipto suras mɨlnarakas, aune ussa chima kirɨt pianchimakpas.’
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Suasne uspane chiwazha wakara pashpakana iztɨt saara. Pishta saat kit wakara piantat kit wakara pashpakana kunkin chiwazha mɨlaara, sunta wakpuj wainñanapa. Uspa sarɨt aizpa wari minñara.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Katmizna Diosne usparuza paimpa chɨhkanara, chiyu kɨmara wakpuj wainñanapa. Sunkana Dios kainammmikane pɨnkɨhta ka parɨt:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Sunkana nawa wakara mɨlarachikas, une dios Molocpa yal ukasa muara, sunta wakpuj wainñanapa.
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Au an ñancha kwalne pul sukin mamaz ainki Dios yal mɨjara, awa Dios uztu piankamanapa. Diosne Moisésta ɨninta, paiña ainki yal sanapa. Usne ussa an ainki yalkana izninta. Sun Dios yal sarawane,
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 au kwalne sun Dios yal sappat kit uspakasa mɨlaara. An kwiztane au sura kaiyamɨztune, au kwalne Josuékasa sun ainki yal karaara, uspa su nappamtukin. Mamaz awa sun sura uzarakas, Diosne sun sukis usparuza attishta ɨninnara. Diosne usparuza sun suras ɨninnara, au kwal sun su sappanapa. Sun ainki Dios yalne sun sukin nukkulta, David uzta payukima.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Au katsa ɨninmika David nil uzta akwa, Diosne ussa wat pashira. Usne Diosta paikwara, Diospa yal sashimtu akwa. Sua Jacobpa Diosne uzshira. Sua Israel awaruzne au Diosta wakpuj wainñat kit paikuashira.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Kwiztane Salomónmin Dios yal sara.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Au katsa Diosne awa sara yalkin uztuchi. Dios pit kainammmikane Dios kaizta aizpa ka kaizta:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 ‘Nane chiyuras na wan sara aizpa ɨninnamtus.
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Nain wan sashit aizpa sarau.’
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Une Dios kaizta aizpa nɨjkulamtuchi. Une Diosta pianchiruzkana mai. Une Dios kaizta aizpa mɨarachi. Une Dios Izpul kaizta aizpa mɨashitchi. Une u an ña kwal uztakanain uzamtu.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 U an ña kwalne wan Dios kainammtuza naizninñara. Mamaztuzne Dios nil kimtumika anazi kizara. Uspane sun kainammtuza piantaara. Mane me une sun wat kimtumikasha kwail kiat kit kwail awara chɨhkat kit piantaara.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Diosne ángeltuza ɨninnara, Moisés paiña pit uruza kwinta kinpa. Une sun pit mɨashitchi.”
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Sun mɨarawane, uspane pilchapuzaat kit Estebanta aliz pit paraara.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Sɨnam Izpul ussa piztuasmin, Estebanne chiyura izak kit Diosta naztamkana iztɨt izta. Usne Jesús pana Dios ɨninmakin izta.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Suasne Estebanne ka kaizta:
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Uspane kail palpizat kit tɨnta kwiannat kit masain wan ussa pizshiara.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Pɨpulukis ussa ukkat kit uk kiamɨzta, piantana. Uk kiamtuzne, ussa kwail kirɨt kainammtuzne, uspa kamisha musittu panakin taara. An musittune Saulo mun. Estebanta uk kiamtu; Saulo ussa iztu|src="cn01923b.tif" size="span" copy="©David C. Cook Foundation" ref="ACT 7.58"
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Uspa ussa uk kiamɨztuasmin, Estebanne Diosta paikwat kit kaizta: “Ap Anpat Jesús, ap izpul sapti.”
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Kwiztane Estebanne wakpuj wain kit tɨnta ka kwianta: “Ap Anpat. Uspa kwail kiara aizpa sɨnam kwizninnari.”
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.