Apocalipse 8
Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs NVI
1 Pɨriku siete pɨnkɨhta pustɨt nakpiztawane, chiyura paizka urakima kalpain parɨt.
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 Suasne siete ángeltuza iznarau. Dios iztakin kunamtuasmin, Diosne usparuza pakaish pakaishta iru usmu kwil mɨlanarɨt.
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 Suasne mamaz ángelne sua pianat kit uru wazta inciensokasa mut kit incienso impakmu misharɨkin kunta. Sun uru misharɨ Dios ɨninmu uzkin uzta. Akkwan incienso wazta win kit ussa mɨlara, sun misharɨra impaktanapa. Diosta piantuzne Diosta paikuat kit inciensokas misharɨra unara.
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Ángelne sun incienso impaktarɨt ishkas, Diosta piantuz paikuamtu aizpakas Dios uzta nuninta.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 Suasne usne uru waz inciensokasa chihtɨra mut kit misharɨras imchaj ĩn ukkat kit uru wazta winta. Imchaj ĩn inciensokasa uru wazta wintawane, au sura kiakpɨnta. Suasne ippa ĩn taiztat kit ippa tɨnta azta. Pil ulmalmukas tɨnta ulmalta.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 Siete ángeltuzne, iru usmu kwil mɨjtuzne, iru kwil watsat kit kunara, iru kwil usna.
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 An ñancha ángelne paiña iru kwil usta. Iru kwil ustawane, ainki tɨh hielokas, ĩn aimpikas kajaram an sura taizara. Akkwan su, kakwa chi sukanain impaktarɨt. Sua kakwa chin tɨkas, kakwa chin pɨtkas impaktarɨt.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 Mamaz ángelkas paiña iru kwil usta. Ustawane, katsa ɨnkalkana ĩn aiztukanain ñam pira taizta. Kakwa chin ñam pine aimpikanain namtɨt.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 Kakwa chin pishkaru ñam pira uzta aizpa iarɨt. Kakwa chi kanua pira chamtu aizpa pi kwaarɨt.
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 Mamaz ángelkas paiña iru kwil usta. Ustawane, chiyuras katsa kɨmane impil aiztukanain kakwa chi ainki pirakas, kakwa chi pi kasurakas taizta.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 An kɨmane “tain” munazi. Kakwa chin pine tain namtɨt. Kwazi tain namtɨt akwa, awa pi kuarɨt akwa, akkwan awane iarɨt.
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 Mamaz ángelne paiña iru kwil usta. Ustawane, kakwa chin pãnkas kakwa chin palapchakas kakwa chin kɨmakas kwiarɨt. Kwiarɨt akwa, kakwa chin aizarachi. Kakwa chin payuwarakas, kakwa chin amtawarakas chinkas aiztachi.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Suasne nane katsa wam chiyura pɨltu iztau. Usne tɨnta ka kaizta: “An sukin uztuzne naizarɨnazi. Uspane an tɨnta naizarɨnazi. Mamaz kutña ángeltuz uspa iru kwil usakane, an sukin uztuzne an tɨnta naizarɨnazi.”
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.