Apocalipse 8
Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs ARA
1 Pɨriku siete pɨnkɨhta pustɨt nakpiztawane, chiyura paizka urakima kalpain parɨt.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Suasne siete ángeltuza iznarau. Dios iztakin kunamtuasmin, Diosne usparuza pakaish pakaishta iru usmu kwil mɨlanarɨt.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Suasne mamaz ángelne sua pianat kit uru wazta inciensokasa mut kit incienso impakmu misharɨkin kunta. Sun uru misharɨ Dios ɨninmu uzkin uzta. Akkwan incienso wazta win kit ussa mɨlara, sun misharɨra impaktanapa. Diosta piantuzne Diosta paikuat kit inciensokas misharɨra unara.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Ángelne sun incienso impaktarɨt ishkas, Diosta piantuz paikuamtu aizpakas Dios uzta nuninta.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Suasne usne uru waz inciensokasa chihtɨra mut kit misharɨras imchaj ĩn ukkat kit uru wazta winta. Imchaj ĩn inciensokasa uru wazta wintawane, au sura kiakpɨnta. Suasne ippa ĩn taiztat kit ippa tɨnta azta. Pil ulmalmukas tɨnta ulmalta.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Siete ángeltuzne, iru usmu kwil mɨjtuzne, iru kwil watsat kit kunara, iru kwil usna.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 An ñancha ángelne paiña iru kwil usta. Iru kwil ustawane, ainki tɨh hielokas, ĩn aimpikas kajaram an sura taizara. Akkwan su, kakwa chi sukanain impaktarɨt. Sua kakwa chin tɨkas, kakwa chin pɨtkas impaktarɨt.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Mamaz ángelkas paiña iru kwil usta. Ustawane, katsa ɨnkalkana ĩn aiztukanain ñam pira taizta. Kakwa chin ñam pine aimpikanain namtɨt.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Kakwa chin pishkaru ñam pira uzta aizpa iarɨt. Kakwa chi kanua pira chamtu aizpa pi kwaarɨt.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Mamaz ángelkas paiña iru kwil usta. Ustawane, chiyuras katsa kɨmane impil aiztukanain kakwa chi ainki pirakas, kakwa chi pi kasurakas taizta.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 An kɨmane “tain” munazi. Kakwa chin pine tain namtɨt. Kwazi tain namtɨt akwa, awa pi kuarɨt akwa, akkwan awane iarɨt.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Mamaz ángelne paiña iru kwil usta. Ustawane, kakwa chin pãnkas kakwa chin palapchakas kakwa chin kɨmakas kwiarɨt. Kwiarɨt akwa, kakwa chin aizarachi. Kakwa chin payuwarakas, kakwa chin amtawarakas chinkas aiztachi.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Suasne nane katsa wam chiyura pɨltu iztau. Usne tɨnta ka kaizta: “An sukin uztuzne naizarɨnazi. Uspane an tɨnta naizarɨnazi. Mamaz kutña ángeltuz uspa iru kwil usakane, an sukin uztuzne an tɨnta naizarɨnazi.”
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.