Apocalipse 5

Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Suasne Diosta us uzmukin uztu iztau. Usne paiña numal chihtɨ pamans parɨt iptɨt pɨnkɨh mut kit uzara.Iptɨt pɨnkɨh|src="HK00150B.TIF" size="col" copy="©David C. Cook Foundation" ref="REV 5.1" Sun iptɨt pɨnkɨh sietekima pustɨt.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 Maza tɨnta ángeltakas iztau. Usne tɨnta ka mɨmara: “¿Mɨnma wat awa an iptɨt pɨnkɨh nakpiz kit izshinasa?” kizta.
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Mɨnminkas chiyuraskas, mɨnminkas pilmal uztuzkas, mɨnminkas pil ayuktaskas iptɨt pɨnkɨh nakpizmanamtɨt. Mɨnminkas pɨnkɨhta parɨt aizpa izmanamtɨt.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 Mɨnminkas pɨnkɨhta nakpizna saimanamtɨt. Mɨnminkas sun pɨnkɨhta iztuchi akwa, nane tayal kit tɨnta aztu arau.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 Mazane ɨlaparuztas nawa sunkana kaizta: “Anneme azmun. Izti. Cristone, ishu muntɨtmikane, at kit paiña aliztuza anuppanara. Judáwa kwalkas ɨninmika Davidwa kwal i. Sun iptɨt pɨnkɨhne sietekima pusta. Usmin nakpiz kit izshinai,” kizta.
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 Nane sun pɨriku tɨrɨtkana Dios ɨninmu uzkin iztau. Usne ampara uztuz uzkinkas, ɨlaparuz uzkinkas kunta. Usne siete pulkas siete kasukas waj. Paiña kasu Dios sɨnam Izpulkanain iztɨt i. Paiña kasune wan sura iznamtu.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 An Pɨrikune Dios uzkin ɨt kit paiña numal chihtɨkis sun iptɨt pɨnkɨh sapta.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Iptɨt pɨnkɨh saptawane, ampara uztuzkas veinticuatro ɨlaparuzkas Pɨriku kunkin wakpuj wainñara. Uspa wantuzne guitarrakanain mumazi. Uru wazkas, tɨ puzpi inciensokana impaktamtu mumazi. Nɨjkulturuz Diosta paikukane, uspa paikumtu aizpa tɨ puzpi inciensokana iztɨt.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 Uspane masas kanta kaiz kiara:
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 Nune usparuza akwanara, pariya namanapa, Diospa kal kianapa.
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 An kwiztane nane akkwan ángeltuza mɨnat kit iznarau. Sun ángeltuzkas, sun ampara uztuzkas, sun ɨlaparuzkas katsa mikwa ɨninmukin salpɨnwal kunarɨt. Akkwan ángel pura akwa, nane mizurainkas wiansachish.
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 Uspane ka tɨnta paranara:
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 Nane wan chiyura uztuzakas, an pilkin uztuzakas, pil ayukta uztuzakas, wan pira uztuzakas mɨrau. Sunkana kanta kaizara:
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 Ampara uztuzkas ka kizara: “Uspa kaizara aizpa watcha i,” kizara. Sun veinticuatro ɨlaparuzkas Dios uzkin wakpuj wainñara.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.