1 Tessalonicenses 1
Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs ARA
1 Nane Pablo mun ish. Nane, Silvanokasa Timoteokasa, an pɨnkɨh pat kit u Tesalónica pɨpulura uztuza, u Cristora piantuza, ɨninnamtus. Une au Taitta Dioskasa au Anpat Jesucristokasa chaamtu. Aune u akwa Diosta paikumtumakpas, Dios uruza wat kiwainanapa, Dioskasa kalpain uzanapa.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Uruzpa mintuasmin, pailta payukima aune u akwa Diosta aishtaish kaiztumakpas. Pailta payukima aune u akwa Diosta paikumtumakpas.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Taitta Diosta paikumtuasmin, aune u kal kiarɨt aizpa minñamtumakpas, u Jesucristora nɨjkulamtu akwa. U mamaztuza pashinamtu akwa, mamaztuza kiwainashimtu akwa, aukas u kal kiamtu aizpa minñamtumakpas. Au Anpat Jesucristo amtu payura tɨrizamtuasmin, une an tɨnta namamɨztu.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Diosta piantuzne, mɨzhain. Aune Dios uruza pashinamtu pianmakpas. Usne uruza nanara, paiña kwal namnanapa.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Aune Dios watsal pit Jesucristowa uruza kamtaramakpas. Kamtanamtuasmin, Diospa Sɨnam Izpulne uruza tɨnta kiwainnara, au watcha kaizara aizpa piankamanapa. Ukasa uzamtuasmin, aune kain pit kaiztachimakpas. Aune u iztakin iztasparɨt kal kiaramakpas. Aune au kiarɨt aizpa u wat akwa sun kiaramakpas.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Uruzne au uztakanain au Anpat Jesús uztakanain kamarɨt. Sun akwa une aumɨzakas au Anpat Jesústakas kanpaara. Awa uruza aliz kularɨtkas, une Dios watsal pit au kamtara aizpa mɨara. Uspa uruza naizninnarakas, Diospa Sɨnam Izpulne uruza wat kulninnara, Jesústa nɨjkulara akwa.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Kwiztane une Macedonia sura nɨjkulturuzakas Acaya sura nɨjkulturuzakas miza uzna kamtanara. Une tɨnta namat kit nil uzara. Mane uspane u uztakanain uzashina.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Au Anpat watsal pitta Macedonia su uztuzakas Acaya su uztuzakas paranamtuasmin, une u Diosta nɨjkulara aizpa wantuza kamtanara. Katmizna aune mamaztuza uruzpa chinkas kainanamanash, wan u akwa mɨarɨt akwa.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Uspane u uzkin wan kirɨt aizpa paramtu. Une aumɨza sappat kit au kamtara aizpa mɨara paramtu. Ukas sun dioskanain sarɨtta chɨhkaat kit watcha Diosta, uztumikara, kanpaamɨzta, us kaizta aizpa mɨanapa.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Sunkas paraamtu. Une Jesústa, Dios painkulta, tɨrizamtu, chiyuras aka. Diosne ussa irɨttas kakulninta. Dios awaruza uspa kwail akwa ilnamtukas, Jesúsne aumɨza watsat mɨlnanazi, sun naiztu payura naizamanpa.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.