Apocalipse 12
Fau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'ae (KWF) vs NVT
1 ꞋUnaꞋeri nau ku lisia taꞋi ru ni ꞋarefoꞋanga ka faꞋataꞋi maꞋi saena mamanga. TaꞋi kini neꞋe nia toro Ꞌani na madaꞋafi, na madamo ka teo Ꞌi olofana Ꞌaena, ma na Ꞌeregwau Ꞌani na akwala ma ro faꞋi bulubulu ki ka nia Ꞌi gwauna.
1 Então foi visto no céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, com a lua sob os pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça.
2 Nia ina, ma ka sasi akaꞋu fuana faꞋafutalana ngela. Ma na nonifiiꞋanga Ꞌani faꞋafutaꞋanga ka sasi nia ka angi doe liu.
2 Estava grávida e gritava por causa das dores de parto e da agonia de dar à luz.
3 Ma taꞋi ru ni ꞋarefoꞋanga ka faꞋataꞋi laꞋu maꞋi saena mamanga. TaꞋi faꞋi loi meo doe liu neꞋe nia toꞋo ana fiu gwauꞋi ru ki, ma na fiu Ꞌeregwau tiꞋitiꞋi ki, ma taꞋi akwala konakona ru ki.
3 Outro sinal foi visto no céu: um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres, e sete coroas nas cabeças.
4 Ma nia ka ꞋabalangaꞋinia naꞋa uula bali ana na bulubulu ki saena mamanga Ꞌani kuꞋikuꞋina, ma ka Ꞌui Ꞌanida saena magalia. Ma na faꞋi loi doe neꞋeri ka uu Ꞌi naꞋona kini neꞋeri neꞋe karangia ka faꞋafuta naꞋa, fasi Ꞌiri ke Ꞌania na ngela neꞋeri ana kaidaꞋi nia ka faꞋafuta.
4 Com a cauda, arrastou um terço das estrelas do céu e as lançou na terra. E, quando a mulher estava para dar à luz, o dragão parou diante dela, pronto para devorar a criança tão logo ela nascesse.
5 Ma nia ka faꞋafuta taꞋi ngela ngwane neꞋe ke baꞋa gwaungaꞋi fafia naꞋa fanoa ki taꞋifau Ꞌani ngasingasiꞋanga. Bore ma kira ka laua na ngela neꞋeri, ma kira ka ngalia naꞋa siana God ana fuli gwauruꞋa nia ana ꞋinotoꞋanga.
5 A mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com cetro de ferro, e ele foi arrebatado para junto de Deus e de seu trono.
6 Ma na kini neꞋeri ka tafi naꞋa Ꞌana Ꞌuana Ꞌi saena na abaꞋi kula kwasi Ꞌuana kula neꞋe God sasi akaꞋu ana fuana fasi Ꞌiri kira ka lia suli nia sulia 1,260 asoa ki.
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para cuidar dela durante 1.260 dias.
7 Sui na fuꞋanga ka fuli Ꞌi langi. Sa Maekol, na gwaungaꞋi Ꞌainsel, ma na Ꞌainsel nia ki kira ka fuꞋa faꞋinia na faꞋi loi doe neꞋeri, ma na faꞋi loi doe neꞋeri faꞋinia na Ꞌainsel nia ki kira ka fuꞋa logo.
7 Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão e seus anjos.
8 Bore ma na faꞋi loi doe neꞋeri kasi liufida goꞋo, ma God noaꞋa kasi alaꞋanida fuana tuaꞋa Ꞌi langi.
8 O dragão perdeu a batalha, e ele e seus anjos foram expulsos do céu.
9 Ma kira ka Ꞌui Ꞌania naꞋa na faꞋi loi doe neꞋeri faꞋasia Ꞌi langi. Nia neꞋe faꞋi loi doe neꞋeri ba Ꞌita ana kaidaꞋi Ꞌua maꞋi neꞋe kira saea Ꞌani Akalo, ma ta sata logo ana neꞋe sa Saetan neꞋe ka talaꞋi rora ana na ngwae ki Ꞌi saena na magalia taꞋifau. Kira Ꞌui Ꞌania maꞋi saena magalia faꞋinia na Ꞌainsel nia ki taꞋifau.
9 Esse enorme dragão, a antiga serpente chamada diabo ou Satanás, que engana o mundo todo, foi lançado na terra com seus anjos.
10 Sui nau ku rongoa taꞋi lingalingaꞋi ru doe Ꞌi langi ka fata Ꞌuri, “KaidaꞋi neꞋe, God ke baꞋa faꞋamauria naꞋa ngwae ki. God ka faꞋataꞋinia na mamanaꞋanga nia diꞋia ta ngwae tatalafaꞋa. Aia, ma na ngwae filia God ka faꞋataꞋinia naꞋa na ꞋinotoꞋanga nia. Sulia sa Saetan neꞋe uu Ꞌi naꞋona God kia, ma ka fai fafia na ngwai asina kia ki sulia dangi ma na rodo, kira Ꞌui Ꞌania faꞋasia Ꞌi langi.
10 Então ouvi uma forte voz que bradava pelos céus: “Finalmente chegaram a salvação, o poder, o reino de nosso Deus e a autoridade de seu Cristo. Porque foi lançado para a terra o acusador de nossos irmãos, aquele que dia e noite os acusa diante de nosso Deus.
11 Na ngwae asina kia ki kira ka liufia sa Saetan Ꞌani na Ꞌabuna na kala Sipsip ma Ꞌani na fatalana God neꞋe kira fata taloꞋania, ma kira ka maꞋudi fuana na maeꞋa fuana God.
11 Eles o derrotaram pelo sangue do Cordeiro e pelo testemunho deles. Não amaram a própria vida nem mesmo diante da morte.
12 Kamu ngwae neꞋe kamu tua Ꞌi langi, muke saeleꞋa ꞋamuꞋa! Ma nia ke baꞋa taꞋa liu fuana na magalia ma na asi, sulia sa Saetan koso naꞋa kwau siaumulu. Ma nia ka saetaꞋa liu sulia nia saiana kaidaꞋi nia ki kasi tau naꞋa.”
12 Portanto, alegrem-se, ó céus, e vocês que habitam nos céus! Sobre a terra e o mar, porém, virá terror, pois o diabo desceu até vocês com grande fúria, sabendo que lhe resta pouco tempo”.
13 Ma kaidaꞋi neꞋe faꞋi loi doe neꞋe ka saiana kira Ꞌui Ꞌani niaꞋa Ꞌuana saena magalia, nia ka lalia naꞋa na kini ba faꞋafuta na ngela ngwane.
13 Quando o dragão percebeu que havia sido lançado na terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Sui, God ka kwatea naꞋa ro ꞋabaꞋaba ru doe ki diꞋia ꞋabaꞋabana ta afa fasi Ꞌiri nia ke lofo Ꞌuana na kula kira sasi akaꞋu ana fuana Ꞌi saena na abaꞋi kula kwasi, Ꞌi neꞋeri kira ke baꞋa lia sulia, ma kira ke folo Ꞌusia faꞋasia na faꞋi loi doe neꞋeri sulia uulu faꞋi ngali ki ma ono madamo ki, Ꞌiri nia kasi saungia.
14 Ela, porém, recebeu duas asas como as de uma grande águia, para que voasse ao lugar preparado para ela no deserto. Ali, será sustentada e protegida da serpente durante um tempo, tempos e metade de um tempo.
15 Sui na faꞋi loi doe neꞋe ka moataꞋinia maꞋi na kafo diꞋia ta kafo doe fasi Ꞌiri ke afetaꞋinia na kini neꞋe.
15 Então a serpente, com uma torrente de água que fez sair de sua boca, tentou afogar a mulher.
16 Ma na ano ka Ꞌafia na kini neꞋe, ma ka Ꞌifingia naꞋa ano, ma ka onomia na kafo neꞋe na faꞋi loi doe neꞋeri ka moataꞋinia maꞋi.
16 Mas a terra ajudou a mulher, abrindo a boca e engolindo o rio que havia jorrado da boca do dragão.
17 Sui na faꞋi loi doe neꞋe ka saetaꞋa liu fuana na kini neꞋeri, ma ka leka ka fuꞋa faꞋinia na kwalafa nia ki taꞋifau neꞋe kira roꞋosulia na taki God ki, ma na faꞋamanataꞋanga mamana sa Jesus ki.
17 O dragão se enfureceu com a mulher e passou a lutar contra o restante de seus filhos, todos os que obedecem aos mandamentos de Deus e se mantêm fiéis no testemunho de Jesus.
18 Ma na faꞋi loi doe neꞋeri ka dao naꞋa Ꞌi asi, ma ka uu naꞋa Ꞌana Ꞌi ninimana asi.
18 Então o dragão se colocou em pé na praia, junto ao mar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.