Efésios 2

Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad (KVNNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tenal pemal Pabgin-walmajadgin tegin pe iskuedgin kudimaladgin, pemal purpal-purkwal kudimalmogan.
1 Vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 Tegin pemal iti-napkin-igal-mamikidyob nanedimalan, tegin pemal nikpa-neg-magadbal-e-tummad-Satanás peigujiidyob nanedimalmogan. Tenal we purpa-iskana ampa imijiidzhe tule-yapa-Pab-itomaladgin alamanai melle Pabgin ibzhemalgal.
2 nos quais costumavam viver, quando seguiam a presente ordem deste mundo e o príncipe do poder do ar, o espírito que agora está atuando nos que vivem na desobediência.
3 Tenal anmal akpene pel-kwapa iskus kudimalmogan. Imi teun anmal kusgu aga pinzheed-nikadbal tegin anmal-peigujiidbal iskuedgin nanedimalan, tegin anmal-chan-itolegedbal nanedimalbalin. Tenal anmal tulemal-Pabgin-ibzhejulmaladyob, Pab Tummadzhe sapejul oturdaleged-wilubmalan.
3 Anteriormente, todos nós também vivíamos entre eles, satisfazendo as vontades da nossa carne, seguindo os seus desejos e pensamentos. Como os outros, éramos por natureza merecedores da ira.
4 Tegin anmal iskuedgin purpal-purkwijadyob kudimalan. Tenal Pab Tummad pela-pela wilejakwa anmal-takedbal, tegin pela-pela anmal-pilaledbal Cristobak mes kannan anmal-otulos.
4 Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou,
5 Tenal anmal-abonoed-wilubzhulinadbal anmal yabli abonolenonimal.
5 deu-nos vida juntamente com Cristo, quando ainda estávamos mortos em transgressões — pela graça vocês são salvos.
6 Imi Pab Tummad Jesucristobak mes iskued-akar kannan anmal-otulos. Tegin Pab Tummad Cristo-Jesúsbak e-negzhe mes anmal-urpisbal
6 Deus nos ressuscitou com Cristo e com ele nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus,
7 Pab Tummad imis-akar ukin-ukin mag taklenonigal ede Jesucristobal anmal-pentaked-wilubzhulinadbal anmalga pela-pela nuekwagwadbal pinnallégwadgin immal imas.
7 para mostrar, nas eras que hão de vir, a incomparável riqueza de sua graça, demonstrada em sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 Imi pemal iskuedgin abonoleged-wilubzhulinadbal tegin pemal Jesucristogin-penzhul-kujadbal abonolenonimal. Tenal pemal-Jesucristogin-penzhulid aga pe walgwen kwen onoszhul, tenal Pab Tummad pinche pemalga igal-ukcha Jesúsgin penzhul-kugal.
8 Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 Tenal pemal aga tukin immal-imakedbal kwen abonolegojulmal pemal melle aga tummarba-itogedgin chunmagal.
9 não por obras, para que ninguém se glorie.
10 ¿Ibiga an teob chog? Imi anmal, Pabgin ogwalesmal. Tegin Pab Tummad Jesucristogin kannan purpal anmal-opinnisbal, Pab iktualeba igal-mezhijadbal anmal Pab Tummadga immal-nuegan imagal.
10 Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou de antemão para que nós as praticássemos.
11 ¿Imi pemal ampa wismalzhulzhí, pemal kusgu mimmilejadbal Judio-tulejulmal, tegin tule-abgan-tuku-chikalmalad ampa pemal-pimalbal, “tule-abgan-tuku-chikalzhulmalad?”
11 Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios por nascimento e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo por mãos humanas, e que
12 Tenal pemal nued wismaldo, pemal akpene-akar Cristo-kwen-wichul kudimalan, tegin pemal Israel-tulemal-akar mellegal-timal, tegin Pab Tummad Abrahambak igal-mezhijadgin pe kwen yowijulmalbal, tegin Pab kaka-ukchad ampa pemalgajulmalbal. Tenal pemal iti-napkin meke-igi, igal-kwen-nikchul abonolegal, tegin pemal Pab-Tummad-pel-nikchulmalbal.
12 naquela época vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel, sendo estrangeiros quanto às alianças da promessa, sem esperança e sem Deus no mundo.
13 Tenal pemal akpene-akar panna Pab-akar kudimalan. Tenal imidin Cristo-abe-milejadbal pemal Jesucristobak-mecha-kunonikidgin Pabbak itiki kunonimalmojun.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.
14 Tenal Jesucristo ulubgin-akalzhul-tule-imaked-choggu, al Cristo choggwénnagwadga Judiomal, Judiojulmalad-imanoni. Tegin Jesucristo tulemal-aga-wagal-pirial-taktimalad-opelononibal.
14 Pois ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um e destruiu a barreira, o muro de inimizade,
15 Imi Jesús sanal-nonikidbal Moisés-igal opelononi. Tegin Moisés-igal-choglemaid tegin immal-imagal-igal-mamikid opelononibal. Tenal Jesucristo aga tukin chognonido ede tule-chogbogwad, tule-choggwénnagwad-pinga imanoniko, Judiomal tegin Judiojulmalad.
15 anulando em seu corpo a lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz,
16 Tenal Jesucristo nakrusgin-purkwijadbal tule-aga-istar-taktimalad-opelononi. Tegin Jesucristo tule-chogbogwadga Pab Tummadbak tule-choggwénnagwadyob igal-nudanonibal.
16 e reconciliar com Deus os dois em um corpo, por meio da cruz, pela qual ele destruiu a inimizade.
17 Imi Jesucristo nonigu, tulemal-Pabbak-waglikajal-kudimaladga tegin Pabbak-kudijulmaladga kaka-nuegan chognoni aga ulubgin akalzhul-itononimalgal.
17 Ele veio e anunciou paz a vocês que estavam longe e paz aos que estavam perto,
18 Tenal anmal-Judiomal tegin pemal-Judiojulmalad Cristobal nabir Pab-Purpa-Nued-walkwénnagwadbalbi Pab Tummadbak ilagwen chunmanonimalo.
18 pois por meio dele tanto nós como vocês temos acesso ao Pai, por um só Espírito.
19 Al pemal tule-aknegid-chul, tegin pe tule-pid-chulbal, pemal pato anmal-Pabbak-akenanimalad-yopímo, pemal pato Pabbak kwenamalad-chunchunnad.
19 Portanto, vocês já não são estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Tenal pemal tule-neg-chobnaidgin neg-yowed-nikmaladyob. Tenal pemal pel-kwapa neg-nakrusgin-chowalmal-etilenaidyob. Tenal Pab-Jesús-nuggin-palmilegalmalad tegin Pab-kaka-palchogmalad neg-nakrusmalyob. Tenal Pab-Jesucristo puwal-neg-abalgin-kwichidyob, pul-chunchoged.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, tendo Jesus Cristo como pedra angular,
21 Tenal Jesucristo pel-kwapa neg kanigwis. Tenal tule pinna-pinna neg-kalmanaidyob pemal Pab Tummadga kunonimalmogo.
21 no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor.
22 Tenal pemal Jesucristobal neg-yowed-nikmalad nued-chobaledyob. Tenal Pab Tummad E-Purpa-Nuedbal anmalgin pel-kwapa mai, tule neggin maidyob.
22 Nele vocês também estão sendo juntamente edificados, para se tornarem morada de Deus por seu Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.