Efésios 2
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad (KVNNT) vs BKJ
1 Tenal pemal Pabgin-walmajadgin tegin pe iskuedgin kudimaladgin, pemal purpal-purkwal kudimalmogan.
1 E vos vivificou, estando mortos em transgressões e pecados,
2 Tegin pemal iti-napkin-igal-mamikidyob nanedimalan, tegin pemal nikpa-neg-magadbal-e-tummad-Satanás peigujiidyob nanedimalmogan. Tenal we purpa-iskana ampa imijiidzhe tule-yapa-Pab-itomaladgin alamanai melle Pabgin ibzhemalgal.
2 nos quais, no passado, caminhastes, conforme o curso deste mundo, conforme o príncipe das potestades do ar, do espírito que, agora, opera nos filhos da desobediência;
3 Tenal anmal akpene pel-kwapa iskus kudimalmogan. Imi teun anmal kusgu aga pinzheed-nikadbal tegin anmal-peigujiidbal iskuedgin nanedimalan, tegin anmal-chan-itolegedbal nanedimalbalin. Tenal anmal tulemal-Pabgin-ibzhejulmaladyob, Pab Tummadzhe sapejul oturdaleged-wilubmalan.
3 entre os quais também todos nós vivíamos, em tempos passados, nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e da mente; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 Tegin anmal iskuedgin purpal-purkwijadyob kudimalan. Tenal Pab Tummad pela-pela wilejakwa anmal-takedbal, tegin pela-pela anmal-pilaledbal Cristobak mes kannan anmal-otulos.
4 Mas Deus, que é rico em misericórdia, pelo seu grande amor com que nos amou,
5 Tenal anmal-abonoed-wilubzhulinadbal anmal yabli abonolenonimal.
5 estando nós ainda mortos em nossos pecados, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 Imi Pab Tummad Jesucristobak mes iskued-akar kannan anmal-otulos. Tegin Pab Tummad Cristo-Jesúsbak e-negzhe mes anmal-urpisbal
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 Pab Tummad imis-akar ukin-ukin mag taklenonigal ede Jesucristobal anmal-pentaked-wilubzhulinadbal anmalga pela-pela nuekwagwadbal pinnallégwadgin immal imas.
7 para mostrar nas épocas vindouras as abundantes riquezas da sua graça, pela sua benignidade para conosco através de Cristo Jesus.
8 Imi pemal iskuedgin abonoleged-wilubzhulinadbal tegin pemal Jesucristogin-penzhul-kujadbal abonolenonimal. Tenal pemal-Jesucristogin-penzhulid aga pe walgwen kwen onoszhul, tenal Pab Tummad pinche pemalga igal-ukcha Jesúsgin penzhul-kugal.
8 Pois pela graça sois salvos por meio da fé; e isso não é de vós mesmos; isso é o dom de Deus.
9 Tenal pemal aga tukin immal-imakedbal kwen abonolegojulmal pemal melle aga tummarba-itogedgin chunmagal.
9 Não de obras, para que nenhum homem se glorie.
10 ¿Ibiga an teob chog? Imi anmal, Pabgin ogwalesmal. Tegin Pab Tummad Jesucristogin kannan purpal anmal-opinnisbal, Pab iktualeba igal-mezhijadbal anmal Pab Tummadga immal-nuegan imagal.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus estabeleceu para que andássemos nelas.
11 ¿Imi pemal ampa wismalzhulzhí, pemal kusgu mimmilejadbal Judio-tulejulmal, tegin tule-abgan-tuku-chikalmalad ampa pemal-pimalbal, “tule-abgan-tuku-chikalzhulmalad?”
11 Portanto, lembrai-vos de que vós, no passado, éreis gentios na carne e chamados incircuncisão pelos que, na carne, se chamam circuncisão feita por mãos;
12 Tenal pemal nued wismaldo, pemal akpene-akar Cristo-kwen-wichul kudimalan, tegin pemal Israel-tulemal-akar mellegal-timal, tegin Pab Tummad Abrahambak igal-mezhijadgin pe kwen yowijulmalbal, tegin Pab kaka-ukchad ampa pemalgajulmalbal. Tenal pemal iti-napkin meke-igi, igal-kwen-nikchul abonolegal, tegin pemal Pab-Tummad-pel-nikchulmalbal.
12 que, naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Tenal pemal akpene-akar panna Pab-akar kudimalan. Tenal imidin Cristo-abe-milejadbal pemal Jesucristobak-mecha-kunonikidgin Pabbak itiki kunonimalmojun.
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, chegastes perto pelo sangue de Cristo.
14 Tenal Jesucristo ulubgin-akalzhul-tule-imaked-choggu, al Cristo choggwénnagwadga Judiomal, Judiojulmalad-imanoni. Tegin Jesucristo tulemal-aga-wagal-pirial-taktimalad-opelononibal.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, derrubou a parede do meio da separação entre nós,
15 Imi Jesús sanal-nonikidbal Moisés-igal opelononi. Tegin Moisés-igal-choglemaid tegin immal-imagal-igal-mamikid opelononibal. Tenal Jesucristo aga tukin chognonido ede tule-chogbogwad, tule-choggwénnagwad-pinga imanoniko, Judiomal tegin Judiojulmalad.
15 abolindo na sua carne a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças para fazer em si mesmo de dois um novo homem, fazendo assim a paz;
16 Tenal Jesucristo nakrusgin-purkwijadbal tule-aga-istar-taktimalad-opelononi. Tegin Jesucristo tule-chogbogwadga Pab Tummadbak tule-choggwénnagwadyob igal-nudanonibal.
16 e reconciliar ambos com Deus em um corpo pela cruz, matando com ela a inimizade.
17 Imi Jesucristo nonigu, tulemal-Pabbak-waglikajal-kudimaladga tegin Pabbak-kudijulmaladga kaka-nuegan chognoni aga ulubgin akalzhul-itononimalgal.
17 E, vindo, ele pregou a paz a vós que estáveis longe e aos que estavam perto.
18 Tenal anmal-Judiomal tegin pemal-Judiojulmalad Cristobal nabir Pab-Purpa-Nued-walkwénnagwadbalbi Pab Tummadbak ilagwen chunmanonimalo.
18 Porque, por ambos temos acesso em um mesmo Espírito ao Pai.
19 Al pemal tule-aknegid-chul, tegin pe tule-pid-chulbal, pemal pato anmal-Pabbak-akenanimalad-yopímo, pemal pato Pabbak kwenamalad-chunchunnad.
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos com os santos e da família de Deus;
20 Tenal pemal tule-neg-chobnaidgin neg-yowed-nikmaladyob. Tenal pemal pel-kwapa neg-nakrusgin-chowalmal-etilenaidyob. Tenal Pab-Jesús-nuggin-palmilegalmalad tegin Pab-kaka-palchogmalad neg-nakrusmalyob. Tenal Pab-Jesucristo puwal-neg-abalgin-kwichidyob, pul-chunchoged.
20 e sois edificados sobre a fundação dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 Tenal Jesucristo pel-kwapa neg kanigwis. Tenal tule pinna-pinna neg-kalmanaidyob pemal Pab Tummadga kunonimalmogo.
21 no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor,
22 Tenal pemal Jesucristobal neg-yowed-nikmalad nued-chobaledyob. Tenal Pab Tummad E-Purpa-Nuedbal anmalgin pel-kwapa mai, tule neggin maidyob.
22 no qual também vós juntamente sois edificados para habitação de Deus através do Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.