Apocalipse 11
Border Kuna NT (KVN_WBT) vs NVI
1 Tegin anka wilub ukles, nagwalyob takle. Tegin anka choglegalbal: “Imisgin pe nao, Pab-Tummadzhe-koled-neg wilubzhenegal, tegin Pabga-immal-kuged-kwichid wilubzhenegalbal, tegin pe tule-Pabzhe-kolbukmalad-episbalo.
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Tenal pe melle Pabzhe-koled-neg-impa-magadbalid wilubzhao. We negdin Judiojulmaladga ukles. Tenal Judiojulmalad ni-wala-tulabo-kakabog naiguo we neg-kwebur-ilgwenad izhogal.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 “Imi antin walabo tule-an-chogzhad-itojad-palmine an-kannalegedbal immal-imagal. Tenal we tule-walbogid iba-miligwen-eg-tulaataled-ilabo-eg-tulapá, mol-chagu-yo-yoedgin, an-chogzhadgin chunmanemal.”
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 Imi anmalga akpene we tule-walbogidgin choglesgujad, olivo-chapi-chaglabogid tegin kallen-walbogid Pab-iti-nap-e-ibed-assapin-kwichid ampa we tule-walbogiddo.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 Imi meke-ibi-tule ichal tule-walbogid-imabi-kualil, we tule-walbogid kaka-yabal-akar cho midago, kukí tule-mesgal. Al tule-walbogid-mesbimalad keg-chulgu kukí purkwed-wilubmal.
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Tenal tule-walbogid Pab-kaka-palchogmaladga maidgin, kannaleged nika-nemal ti-wied abingegal. Tegin tule-walbogid kannaleged nika-nemalbal, abebi ti imagal. Tegin tule-walbogid ilabigwa iti-napkin tulemalga poni ukpídin, aga e-itolegedbal kannaleged nika-nemalbal tulemalga meke-ibi-poni onogal.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Tegin tule-walbogid Pab-kaka-chogdi-kujad pelgujal, kep pinas-kinnid-kalu-puled-ya-akar-tanikiddin tule-walbogid-abin-imako, tegin tule-walbogidgin nako, tegin tule-walbogid-mesbalo.
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 Tenal tule-walbogid-e-muidin, e-tummad-pioklejad-neg-kwebur-igal-nanemalad-abalgin mellemai-ebemalo. Tenal we neg-kweburdin neg-iskana, tenal purpal chogle, Sodoma tegin Egiptoyobid.
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 Tegin tule-akal-akal-taed-ilbal, tegin tule-chog-ilbal, tegin tule-akal-akal-chunmaked-ilbal, tegin tule-nap-ilbal-pukmaladdin, pel-kwapa ibapá-abal tule-walbogid-e-mui takmalo, tegin tulemal yapa tule-walbogid-e-mui tigbi-kudamalbalo.
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 Imi tule-Pab-kaka-palchogmalad-walbogid peyedzhe iti-napkin tulemal-owios-choggu, al tule-iti-napkin-pukmalad, we tule-purkwijadbal, pela-pela yer itomalo. Al tule-iti-napkin-pukmalad aga muchub-muchub pinche immalmal ukmalo.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Tenal te-cholbal Pab Tummad ibapá-eg-abalgin kannan tule-walbogid-otulosbal, tegin tule-walbogid kannan kwisgunonimalbal. Tegidgin tulemal takchagu tule-walbogid kannan tulles, peyedzhe kin kwakialmal.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Tegin tule-walbogid neg-nikpa-akar sapejul-tule-kakapurwa-kolnonikid itos, chogal: “¡Tag; anche nakwe!” Tegin tule-walbogid, nikpa nakwidzhun, mogil-impabal. Tenal tule-e-aichulmaladdin napkin takkwis-pesmal.
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Imi ampa te wachigin neg-tutumaked pela-pela nonikidbal, neg-kwebur-koaambegid-kogwen pelgunoni. Tegin neg-tutumakedbal tule-milikugle purkwismal. Tenal tulemal-ampa-tulamaladdin, peyedzhe kwakialmal, tegin Pab-Tummad-nikpa-maid-otummoalmalzhun.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Imi poni-wegin-chogbogus peyedzhe tulemal-owiogus. Tenal an pega chogdo, poni nue-naojulbal, poni-chogpágwad tanibalo.
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Tegin angel-napid kal-trompeta okotku, an itosdo, Pab-neggin tuleyob, kakapurwa sapéjul kolal, chogal:
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Tegin chelegan-tummagan-wala-tulagwen-kakabakegwad Pab-assapin ol-kangin chijimalad napche aktesmalgu, kep tullu imasmal, Pab-otummogal. Tegin Pab-otummoalmalzhun, chogalmal:
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 — ausente —
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 — ausente —
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 Tegin Pab-neggin, Pab-megwed-neg-chiid arkatku, an takchado, Pab-tulemalbak-igal-mezhismalad-ulu chii. Tegin mar pipimakal, tegin mar-kolomad tegin neg-urmad, tegin neg-tutumaked nononibal. Tegin ti-wied akwayob pela-pela apatialbal.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.