Romanos 13
Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs NVT
1 Tie, mirier inamaniap ganam narit narit le omeuluan maimai ang gavaman. Muana karuk a gavaman ba la betong agarit. Karuk. Kagup ganam am gavaman me unualeap maun teip ga magaulap la betmeng kan na kilalap a Morowa. Ga gavamanip ganam la maionama ubuo uro kimanam, Morowa kan irie la uabuam.
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades, pois toda autoridade vem de Deus, e aqueles que ocupam cargos de autoridade foram ali colocados por ele.
2 Are ratmat ga inamaniap la aguekmeng kaguma ang gavaman, aguekmeng iruo tavuk la uala Morowa maun. Are ratmat ga leba aga ba mirie la oguekmeng ties ang gavaman, eba omela uniap ula kiro maun kan a iruo tavuk la akosarmeng.
2 Portanto, quem se rebela contra a autoridade se rebela contra o Deus que a instituiu e será punido.
3 Memani, tale uabuam Morowa gavamanip meba matmeraung inamaniap la akosarmeng tavuk ila mumuri. Karuk Uabuam gavamanip ga maionama meba matmeraung inamaniap la mime akosar tavuk ila kire. Atabo tale nanung meba naraung me gavamanip ba meba umialeng mibuo? Tie, leba akosarnang it tavuk ila mumuri, eba ovienmeng bonim nuo.
3 Pois as autoridades não causam temor naqueles que fazem o que é certo, mas sim nos que fazem o que é errado. Você deseja viver livre do medo das autoridades? Faça o que é certo, e elas o honrarão.
4 Muana, mirie teip o ubi am Morowa la eba miagamelie ga mionang maset. Pa leba akosarming tavuk ila kire, tie eba miraung maime. Memani, mirie la memaning kukunim ga betmeng gavamanip me unupulap o uniap ula kiro me maun teip o magaulap la akosarmeng tavuk ila kire, ga masingmaiala a Morowa la ume bukbuk maime inamaniap la mime makosar tavukup mila kiram.
4 As autoridades são servos de Deus, para o seu bem. Mas, se você estiver fazendo algo errado, é evidente que deve temer, pois elas têm o poder de puni-lo, pois estão a serviço de Deus para castigar os que praticam o mal.
5 Are ratmat le mionang apat kaguma ang gavaman ga akosarming tavuk ila mumuri. Obuluan ties ang, tale muana la burau me urio uniap ula kiro. Karuk. Pa agatbuong Morowa la imuam kan miruo pagap ira gavaman ga naong me bulam meba mabuluan.
5 Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.
6 Met iruo muana, mime osau takis me na kilalap a gavaman. Muana, teip o ubi ang gavaman la maionama gare teip o ubi ang Morowa, ga busit la mime mamaranim la mime umiale bo urio ubi meba umaialeng mabuo inamaniap.
6 É por esse motivo também que vocês pagam impostos, pois as autoridades estão a serviço de Deus no trabalho que realizam.
7 Are ratmat ga mimi le mipulam sinauanip maun mirier inamaniap la maialam pagap miun. Eva, mialang takis aun migana o unulap o takis me luguan o kimanam. Ga mialang takis aun migana la ume aula takis me pagap. Man mionang it apat noba migana ga mimi le man mionang it apat. Man miaving it bonim a migana ga mimi le man miaving it bonim a.
7 Deem a cada um o que lhe é devido: paguem os impostos e tributos àqueles que os recolhem e honrem e respeitem as autoridades.
8 Tie, buat okosarming sinauan maun noba inamaniap. Uriot namurit sinauan la puoieng meba iot, urie sinauan la eba naming kabirana mi. Memani? Muana, migana la naong maime non inamaniap irie la maset ovuvuoong maimai.
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros. Quem ama seu próximo cumpre os requisitos da lei de Deus.
9 Obira maimai ang Moses la ilo gare ro, “Buat okosarming sadak. Buat minamuam inamaniap ga mevara. Buat pulaming. Buat naming maime pagap maiam non inamaniap.” Miruo mi maimaiap, ga mirie non gat maimaiap la maiot, pa miriet ganam la maionama nat urio maimai ga ovuvuomeng: “Nanang maime non inamaniap gare la nanung kan me nulam.”
9 Pois os mandamentos dizem: “Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não cobice”. Esses e outros mandamentos semelhantes se resumem num só: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.
10 Leba migana ba la ume na me non inamaniap, tale puoong meba akosarang tavuk ba ila kire ira ma. Are ratmat ga migana la ume na me non inamaniap, irie la avuvuoong maset irio maimai ang Moses.
10 O amor não faz o mal ao próximo, portanto o amor cumpre todas as exigências da lei de Deus.
11 Miptang, mirulo meba makosarming miruo tavukup, muana la mira ra a man tara titot la bunama ana. Mira titot la tara ming meba omiolaing duri ga temiara. Memani, tara ang Morowa la namo ina bulagiang la man ut ka kakaliat. Pa titot iruo tara la muor kagarat me tara tinan la lake naganbuong.
11 Tudo isso é ainda mais urgente porque vocês sabem como é tarde; o tempo está se esgotando. Despertem, pois nossa salvação está mais próxima agora do que quando cremos no início.
12 Pa la ula kiro la muio ra ga tavuk ila nei la namo betang, are arubu la namo ra noba, ga kagarat ara la namo pipitien ba. Are ratmat ga mumuru le maduratbuong tavukup ganam o arubu, ga buaram tavukup o ileng gare migana la unam burap ga pagap o danunumiap.
12 A noite está quase acabando, e logo vem o dia. Portanto, deixem de lado as obras das trevas como se fossem roupas sujas e vistam a armadura da luz.
13 Man bumung puvut gare migana la unum pat lalabie o ileng. Buat pringesngesbuong ga menbuong. Buat akosarbuong tavuk ila papali ga sagubuong tapmat ira tavuk ila papali. Buat nebukbula tapmat ga kiram ba dalap buo maime noba inamaniap.
13 Uma vez que pertencemos ao dia, vivamos com decência, à vista de todos. Não participem de festanças desregradas, de bebedeiras, de promiscuidade sexual e de práticas imorais, e não se envolvam em brigas nem em invejas.
14 Pa alagibuong Ila Kakani Iesu Karisito ga bunang gare migana la una buruma o danunumiap meba ualeng abuo. Pa buat agatming ga miga omiuluan na ula kiro maiong neip.
14 Em vez disso, revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não fiquem imaginando formas de satisfazer seus desejos pecaminosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.