1 Coríntios 13
Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs NAA
1 La tume ties ma tiesiap maiam teip ga magaulap onim na non ara non ara pialap ga la tume ties o ties maiong angelop gat, pa leba tale mating na na dalap tuo, tie karunat gare taurima la ulo agarit, ga are galaum la ilot agarit.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ga la orula kamniap la puorung meba tiestang o ties maiong unulip ga marit pagap o kagonuriap ang Morowa ga marit maset non ara non ara agariap mila mumurum, ga la mating nagan ula mamaranu maset, puoieng meba asirtang pugama ga ala na noba nap. Pa la tale mating tavuk o na na dalap tuo, tie ebat are ba turuo paga agarit.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Pa la tualam mirier pagap tuam ganam maun teip mila baim, ga la tuairam inamaniap meba masuammeng neip tuo na kit meba taving, pa la tale mating tavuk o na na dalap tuo, tie miriro ubiap tuam la eba are ba pagat agarit.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Migana la ume na me non migana, irie la ume unama teteiliat ga ume akosar tavuk ila mumuri ira ma teip ganam. Irie la tale mime kiram dalap a me teip la memaning papot pagap. Irie la tale kan ume tevien, ga tale ume pringesnges.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Irie la tale kan ume pringesnges tapmat ira ma teip. Irie la tale kan ume teagat kan. Irie la tale kan ume mukmugai dalap a kalait. Irie la tale kan ume onagi kiribas la okosarmeng ira a.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Irie la tale kan ume teuba me tavuk la tale mumuri. Karuk kan. Irie la umet teuba me ties migat ang Morowa.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Ume uaviam mirier giginanimup ganam. Ga ma mirier lap ganam la ume nagan. Mirier lap ganam la ume teuba ga man auanula Morowa meba aagailie. Ga me mirier giginanimup ume dus maranit.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Iriro tavuk o na la tala kan kiribasong. Karuk. Pa kamniap o ties o unuli la eba ne ba. Ga mirie tiesiap onim na non ara non ara pialap la eba nam ba. Ga kamniap o mirie non ara non ara unirap, mirie gat la eba nam ba.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Uriro ties la uakap, memani titot la abit it nap ma mirier ganam. Ga bumet buaramo tatak nap o ties o unuli.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Pa tubiat na tara la eba betang muana migat ma pagap, na iriro tara mirie non ara napup ma pagap, mirie kan la eba nam ba.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Na tara la tunama gare tatak kulot, na irie tara la tume ties ga agattung gare tatak kulot. Marit pagap gare tatak kulot. Pa tubiat na tara la tokakani ra, tie marulai ra tavukup am tatak kulot.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Titot la magimabuong pagap la betmeng ga tale maset uakap, are la magimabuong na tilagu la tale maset ui. Pa na tara la eba betang tubiat, eba bat maset ogimabuong pava a Ila Kani. Titot la marit tatak napup it. Pa tubiat eba arera maset gare irie la toit maset.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Tie, miruo naien ma tavukup la eba maionang ga paremeng ma mirier lap ganam: Tavuk o nagan ga tavuk o uanulap aime Morowa meba buidangang ga tavuk o na me mirie non teip. Pa natauan tavuk kabirana ma, irie tavuk o na.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.