Mateus 3
Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI
1 Ti a 'mʋ 'yri, ɛ kɔ la nyiblo ꞊dʋ. 'A 'nyrɛ mɔ Saan Batisɩ. 'Kɩ ɛ 'ti 'lɩ Sudeblʋgba 'kwli. 'Blʋgbakʋtɩɔ ‑mʋ', ‑ɛ kɔ 'kwli ɛ 'ti 'lɩ, nyiblo ꞊dʋ 'yɩ 'lɩ 'ti, kɛɛ, nyibli ‑hʋɔhʋɩ, ʋ nʋ‑ mi 'lɩ꞊ɩ ‑mɔ. 'Kɩ ɛ ꞊tuu 'lɩ Nyɩsʋa a ‑tɩ a ‑mɔlɛnɩna ‑wlu. Nyibli ‑mʋ', ‑ʋ mi 'lɩ꞊ɩ ‑mɔ, kɛ‑ ɛ pɩ ꞊nʋ yɩ:
1 Kwamur bai’ab na’atube sawar ufunamaim, John Baptist Judea arar yan tit busuruf binan
2 «Ba yru꞊o, 'kɩ 'lɩ 'aan ꞊wlɩ kɩ, ‑ɛ mɔ, a nu ‑tɛblɩ, 'ɛ nyre yɩ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa ye'. Ba hie 'ʋ yɩnyre‑tɛblɩ a 'mʋ bʋ, ba ‑nyi 'aan 'klɔ a pɛpɛ Nyɩsʋa, ‑ɛ nu꞊o, ti ‑mʋ', ‑ɛ kɔ 'yri Nyɩsʋa di 'ʋ nyibli a pɛpɛ win kɩ ‑kɔɔ ‑nɩ, ɛ 'mʋɛ yrɛ.»
2 eo, “Bowabow kakafih kwasisinaf etei kwanihamiyen, anayabin mar ana aiwob i na iyubin.”
3 ‑Tɛ ʋ 'yɛ la ‑Yusu nɩ kʋɛ, ɛ kɔ la Nyɩsʋa a winwlɔn‑hanyɔ* ꞊dʋ. 'A 'nyrɛ mɔ la Esai. Esai a 'mʋ, ɛ nɔ‑ na Saan a ‑tɩ ‑mɔ lɛ, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋacrɩɛn 'kwli, ‑ɛ mɔ, ɛ nɔ‑ di ‑Yusu a 'hru yɩ kla, 'tɩ‑ ‑Yusu a 'mʋ, ɛ 'mʋ di. ‑Tɩ a 'mʋ, ɛ 'crɩ la, ɛ nɔ‑ ‑bʋ:
3 Dinab orot Isaiah, Buk Atamaninamaim John isan kikirum iti na’atube eo,
4 Saan a 'mʋ, 'a wlawlʋ, ɛ pɩ, ɛ 'yɩ dɛkɔnyɔ a wlawlʋ yɩ 'wɩ. Ʋ nu ꞊gbukɩ‑so* a ‑pupui, 'ʋ hla꞊a, 'ɛ nɛɛ ꞊nɛ mʋmakɔ a 'bɛtɩyɛ kɩ. 'A ‑nɛ dididɛ, ɛ yɩ di, ɛ nɔ‑ mɔ 'kolio kɔ dʋnyra. (Ɛ 'wɩ yɩ, Saan mɔ la Nyɩsʋa a winwlɔn‑hanyɔ ꞊nɩɔ la. ‑Tɛ nɩ ‑do nyibli ‑mʋ', ‑ʋ yɩ la Nyɩsʋa a win wlɔn ‑hɛ, ʋ nɩ la 'mʋ, ti ‑hi la a ti 'yri, kɛ‑ Saan nɩ la 'mʋ ‑wɛ.)
4 John ana faifuw i camel bunibuninamaim sakir iyoun, ana kikir i bobaituw ta kanabinamaim naiwan kik, ana bay i sisik naatu kaiyar tafu.
5 Nyibli ‑hʋɔhʋɩ, ʋ nʋ‑ ‑hʋɛn 'lɩ Jrusrɛdɩɔ kɔ Sudeblʋgba 'kwli lɛ, 'ʋ mi 'lɩ꞊ɩ yɩ, ʋ kɔ 'blʋgbɩ ‑mʋ', ‑ʋ ꞊glaa 'lɩ 'nie gbagbʋ ‑mʋ', ʋ dɛɛ Sudɛn a nyibli 'hʋɛn‑. Kɛ‑ nyibli a pɛpɛ a 'mʋ, ʋ ni, 'ʋ mi 'lɩ꞊ɩ yɩ, 'ʋ yɩ 'a win 'wɩn,
5 Jerusalem wanawanan, Judea wanawanan bar merar etei naatu sabuw nati Jordan harew sisibin hima’am etei ikwei hina.
6 'ʋ yɩ 'waa ‑tɛblɩ 'kukui yɩ ‑wɛɛn ‑nɩ, 'kɩ 'ʋ nyibli ‑hʋɔhʋɩ yɩ, 'tɩ‑ Saan, 'ɛ pɩ ꞊nʋ 'nie 'lu lɛ, 'kɩ 'lɩ 'nie gbagbʋ ‑mʋ', ‑ɛ mɔ Sudɛn ‑mɔ.
6 Hai bowabow kakafih hi’e’en, Jordan harewamaim John bapataito itih.
7 Falisi꞊tumu* kɔ Sadusɩ꞊tumu* a nyibli ‑hʋɔhʋɩ, nʋ‑ mi 'lɩ Saan ‑mɔ ‑wɛ, ‑ɛ di꞊e nu, ɛ 'mʋ ꞊nʋ 'nie 'lu lɛ pʋ. ‑Tɛ Saan 'ye ꞊nʋ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ wɛn: «'A mʋ ‑mʋ', a kɛɛ nyibli, 'aan nunuklɔ 'ɛ nyre yɩ, ‑wɛn hro. Nyɩsʋa a yrʋ 'tɩɛ kwlɛ 'a mʋ nɩ. A 'nɩ 'pʋʋ 'lɩ lɛ, ‑ɛ mɔ, a ‑wɛ 'lɩ ba 'gba꞊a ye' ci nɩ.
7 Baise i wanawanahimaim Pharisee naatu Sadducee maumurih na’in bapataito bainamih hinan itih eo, “Kwa i kokobe aso’ob hira’at! Yait eo kwanowar God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir?
8 'Tɩ‑ 'mʋ 'a mʋ 'nie 'lu pʋ, ba nu ꞊haan‑tɛblɩ, ʋ 'mʋ꞊ʋ 'ye, ‑ɛ mɔ, a hie 'ʋ dɛ 'kuku, a ni bʋ, 'a ‑nyi 'aan dɩɔnʋ Nyɩsʋa.
8 Turobe kakafihine dogor baikitabir kwanabaib i boro a yawas gewasinamaim ni’obaiyi, kwa i anababatun dogor baikitabir matar.
9 A 'nɩ 'pʋʋ 'lɩ lɛ, ‑ɛ mɔ, a mɔ ‑aan 'baɩ gbagbʋ Abrahamʋ a 'yonʋ ꞊nɩɔ, 'a ‑tɩ, Nyɩsʋa 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ pʋʋ nɛ 'a mʋ yrʋ lɛ. 'N yɩ 'a mʋ 'nɩ ‑lee ‑nɩ, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa ‑wɛ 'lɩ bʋ nu꞊o nɩ, 'hɩ ‑bʋ, bʋ ‑hɛ Abrahamʋ a 'yonʋ nɩ.
9 Men kwananot kwanao, ‘Abraham i aki ai agir,’ baise a tur ao’owen, God karam kabay iti boro nabow nasinaf Abraham wawawan hinamatar.
10 Ʋ ‑wɛ ‑mɔ, 'kɩ bʋ nu 'duwe, bʋ hla 'a ‑nɛ tugbɛ ꞊dʋ, ‑ɛ 'yɛ nɩ tʋ 'kui, ʋ 'mʋ꞊ʋ 'tɔ pʋ. Ɛ ꞊hɛn 'nyrɛ, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa ‑wɛ ‑mɔ, 'kɩ bʋ pʋʋ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ 'yɛ nɩ ꞊tuu 'ʋ꞊ʋ 'ʋ ‑bati lɛ.
10 God ana kariwak i wan iur, ai an wairoronika tarinamih yai inu’in, ai menatan ebiw ro’on men gewasin boro natar nare wairaf wan nayara’ah na’arah.
11 'Mɔ ‑bʋ, 'nie, ɛ nɔ‑ 'n pɩ 'a mʋ 'lu lɛ, ‑ɛ di꞊e nu, nyibli 'mʋ꞊ʋ 'ye, ‑ɛ mɔ, a hie 'ʋ 'aan dɛ 'kuku bʋ, 'a ‑nyi 'aan dɩɔnʋ Nyɩsʋa. Kɛɛ, nyiblo ‑bɩ di 'nɩ di. Nɔ‑ di 'ʋ 'mʋ ke' kʋɛ. Nɔ‑ di 'klɩ kɩ nɩ, ɛ 'mʋ 'ʋ 'mʋ 'ʋ ‑hi, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'nyrɛ 'kwli. 'Mɔ ‑bʋ, 'n 'yɩ nyiblo ꞊dʋ 'pa‑, 'kɩ ꞊bʋ di꞊e ‑hɛɛ ‑nɩ, 'kɩ 'ʋ 'a ‑nɛ ‑kʋandɛ ꞊dʋ a ‑ta'. Nyiblo a 'mʋ, ‑ɛ di di, Nyɩsʋa a ‑Hihiu* kɔ na ‑bʋ, ‑ɛ yɩ wlɩn, nɔ‑ ɛ di 'a mʋ ‑nyi.
11 “Ayu i dogor baikitabiren ana bapataito harewamaim abit. Baise orot ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana’abar. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
12 Nyiblo a 'mʋ, ɛ di 'wɩ‑ ‑kʋbʋlɛ꞊hlonnyɔ yɩ, ‑ɛ 'ble ‑ŋmahɛn kʋa, ɛ di nu, ɛ 'mʋ ‑kʋbʋ lɛ ꞊hlon, 'bʋ ꞊hlon ‑kʋbʋ a 'mʋ lɛ, ɛ 'mʋ꞊ʋ bʋ ꞊tu, 'tɩ‑ ɛ 'mʋ 'a ‑tutui 'tɔ pʋ, 'kɩ 'lɩ na ‑mʋ', ‑ɛ 'yɛ nɩ jre 'nyɩ.»
12 I umanamaim i raububuna’en ana fok ema’am, imaim boro rice narab narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain wairaf aidahin in etoto’ab wan nayara’ah na’arah.”
13 ‑Nyrɔwɔ ꞊dʋ, 'kɩ ‑Yusu ‑hɔn 'lɩ Galileblʋgba 'kwli, 'ɛ mu 'lɩ 'nie ‑mʋ', ʋ dɛɛ Sudɛn wien, 'kɩ 'lɩ Saan 'hʋɩ, ‑ɛ di꞊e nu, Saan 'mʋ꞊ʋ 'nie 'lu pʋ.
13 Nati ana veya’amaim, Jesu Galilee ine tit na Jordan tit, John bapataito baitinin isan.
14 Kɛɛ, Saan hɩa nɩ, ɛ wɛn: «'Mɔ ‑blɛɛ yɩ, ‑bʋ pʋ wɛn 'nie 'lu, kɛɛ, ‑mɔ ‑di, 'kɩ ꞊bʋ pʋ ‑mʋ 'nie 'lu.»
14 Baise John rutawiy eo, “O i karam boro ayu bapataito ititu, baise aisim ayu isou kunan?”
15 Kɛɛ, ‑Yusu ꞊tu꞊o ꞊wɔn, ɛ wɛn: «‑Tɛ ti nɛ ‑bʋ, ꞊nɩ 'hɩaa 'lɩ꞊ɩ kɩ, ‑kɔtɩ dɛ Nyɩsʋa ‑hʋa, ‑a blɛɛ yɩ ‑ba nu꞊o.» Ɛ nɔ‑ mɔ Saan bʋ wɛn, bʋ pʋ ‑Yusu 'nie 'lu.
15 Jesu iya’afut eo, “Boun abisa au’uwi i kusinaf, anayabin ef iti’imaim God ana kok gewasin isan yayakitifuw boro tanasinaf yabih hinamatar.” Naatu John ibasit Jesu bapataito itin.
16 ‑Tɛ ɛ pʋ꞊ʋ 'nie 'lu, ‑Yusu bʋ yɩ 'lɩ 'nie ‑mɔ nɩ ‑hʋɛn, ‑ɛ ‑bɩ ti nɩ ‑do a ti 'yri, yakɔ ‑ki wlɔn, 'ɛ 'ye Nyɩsʋa a ‑Hihiu*, 'ɛ ‑hɔn 'lɩ yakɔ 'kwli, 'ɛ ꞊tɩɩ 'ʋ꞊ʋ 'lu, ɛ 'wɩ ‑tɛ ‑hungbe bʋ 'yɛ nɩ ꞊tɩɩ wɛn 'ʋ꞊ʋ 'lu,
16 Jesu bapataito baib ufunamaim matabir yen tafan bat. Nati ana maramaim mar botawiy God Anunin Kakafiyin itin mamu imak na’atube rob re na Jesu tar gabuw, naatu tafanamaim marakaw. Jesu tafanamaim mamu imak re etatagabuw|alt="dove descending on Jesus" src="CN01656b.TIF" size="col" loc="Mat 3.16-17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.16-17"
17 ɛ kɔ, 'ʋ 'wɩn Nyɩsʋa a win, 'ɛ ‑hɔn 'lɩ yakɔ 'kwli, 'ɛ pɩ lɛ: «Ɛ nɔ‑ mɔ 'na 'Yu nɩ ‑do, 'n nʋɛ ‑nɩ ‑tɛɛ, ‑ɛ nie 'mʋ dɔdʋ.»
17 Mar wanawanan Orot fanan hinowar eo, “Iti kek i ayu Natu ta’imon, au yabow, I isan ayu abiyasisir.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.