Apocalipse 7

Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ 'n 'ye Nyɩsʋa a lɛlenyʋ nɩ ‑hɛn ‑mʋ' nɩ, 'ʋ nɩ 'klɔ a ꞊gɛ nɩ ‑hɛn 'yri blɛ, 'ʋ ka pepegble nɩ ‑hɛn ‑mʋ' yɩ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'nɩ ꞊ha 'nɛ‑ 'klɔ kɩ ‑hii ‑nɩ, ɛ kɔ, ʋ 'nɩ ꞊ha ‑tʋtʋ lɛ ‑hrɛn, kɔ, ʋ 'nɩ ꞊ha 'nie kɔ ti 'hʋɛn‑ lɛ ‑hrɛn;
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 'nɩ 'ye Nyɩsʋa a lɛlenyɔ ‑bɩ, 'ɛ ‑hɔn 'lɩ 'yrʋ a 'hrɩɩlɛ', 'ɛ 'ble ꞊dedede kʋa, ɛ ni, 'ɛ ꞊tui 'Klɔhienyɩsʋa a nyibli yruulɛ; 'ɛ da Nyɩsʋa a lɛlenyʋ nɩ ‑hɛn ‑nɩ wɛn, Nyɩsʋa ‑nyi 'klɩ, 'kɩ bʋ nyre ‑tʋtʋ kɔ 'nie yɩ, 'ɛ 'yɛɛ 'lɩ win,
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 ɛ wɛn: «Ti 'yɛɛ 'ʋ nɩ nyre, 'kɩ ba nyre 'nie kɔ ‑tʋtʋ, kɔ ti 'hʋɛn‑ yɩ. Ba ‑ple ‑a mʋ, ‑ba ꞊tu Nyɩsʋa a ‑kʋannunyibli yruulɛ, 'kɩ 'ʋ 'waa yigbaklɩ yɩ.»
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 ‑Tɛ ɛ ‑hi, 'tɩ‑ 'ʋ lee 'mʋ, nyibli nɩ ‑tie ‑mʋ', ʋ ꞊tu yruulɛ a 'mʋ: ʋ mɔ nyibli a (144'000) 'miliwɩ nɩ ‑pu ꞊tu 'ʋ 'hʋɛn a gble nɩ ‑pu ꞊tu 'ʋ 'hʋɛn. Nyibli a 'mʋ, 'kɩ ʋ ‑hɔn 'lɩ Yisraɛkʋɛ a ꞊tugbi nɩ ‑pu ꞊tu 'ʋ 'hʋɛn ‑mʋ' 'nyɩ.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 — ausente —
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 — ausente —
6 Asher ana bigane 12,000
7 — ausente —
7 Simeon ana bigane 12,000
8 — ausente —
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ 'n 'ye ‑tonyibli ‑hʋɔhʋɩ. Ɛ 'yɩ ‑tonyiblo ꞊dʋ ‑kɔ, ‑bʋ ‑wɛ 'lɩ 'waa ‑hihre. Nyibli a 'mʋ, 'blʋgbɩ a pɛpɛ ‑bʋ, ‑ʋ nɩ 'nɛ‑ 'klɔ ‑bʋ kɩ, ɛ nɔ‑ ʋ ‑hɔn kɩ lɛ, ʋ mɔ dakɔ a pɛpɛ a nyibli ꞊nɩɔ ‑wɛ. 'Kɩ ʋ ‑hɔn 'lɩ 'a ‑nɛ ‑tɩtɛ ꞊dʋ, 'ʋ pɩ 'bliwin a gblegble. 'Kɩ ʋ nɩ 'ʋ Nyɩsʋa a bodɩɔgbata, ɛ kɔ, 'kɩ 'ʋ 'Blayu ye'. 'Waa pɛpɛ, ʋ pʋ wlawlɩ pʋɔpʋɩ, (ɛ nɔ‑ tʋɛ ꞊nɛ nyibli yɩ, ‑ɛ mɔ, ʋ 'sii 'ʋ yɩ,) 'ʋ 'ble yohran kʋa lɛ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa a 'nyrɛ a lɛpʋpʋʋ a ‑ta',
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 'ʋ 'yɛɛ 'lɩ win, ʋ wɛn: «Nyɩsʋa ‑mʋ', ‑ɛ nɩ 'ʋ bodɩɔgbata ‑mʋ' kɩ, ɛ kɔ 'Blayu ‑mʋ' 'hʋɛn‑, ʋ nʋ‑ wa ‑a mʋ.»
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Nyɩsʋa a lɛlenyʋ a pɛpɛ, ʋ ꞊glaa 'lɩ 'a bodɩɔgbata ‑mʋ' lɛ, ɛ kɔ, 'ʋ ꞊glaa 'lɩ nyibli gbagbɩ, ʋ kɔ ‑tɛblɩ nɩ ‑hɛn ‑mʋ', ‑ʋ pɩ ‑hʋnhlʋn 'hʋɛn‑, 'ʋ kɔ 'li blɛ, 'kɩ 'ʋ bodɩɔgbata a 'mʋ ye', 'ʋ pɩ Nyɩsʋa 'nyrɛ lɛ,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 ʋ wɛn: «Ɛ mɔ ꞊han‑tɩ, ‑aan Nyɩsʋa, nɔ‑ kɔ ‑tɩ a 'yi'bʋbʋa. 'Kɩ 'klɩ a pɛpɛ nɩ 'lɩ꞊ɩ ‑jɩ', 'tɩ‑ 'ɛ kɔ ꞊tɔ. Ba di 'lɩ, ‑ba ‑nyi꞊e 'wio, ‑ba ꞊tuu 'ʋ꞊ʋ 'ʋ, ɛ kɔ, ‑ba pʋ꞊ʋ 'nyrɛ lɛ, ‑tɛ 'klɔ tɛ yɩ bʋ. Kɛ‑ bʋ nɩ 'mʋ.»
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Nyibli gbagbɩ a (24) ‑wlʋ ꞊tu 'ʋ ‑hɛn ‑nɩ wɛn, kɛ‑ 'waa nyiblo ‑bɩ pʋ 'mʋ yɩ, ɛ wɛn: «꞊Bɩ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ pʋ wlawlɩ pʋɔpʋɩ, ‑yi ꞊nʋ nɩ? ‑Bɩ' ʋ ‑hɔn yɩ 'lɩ?»
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 ‑Ɛ ‑bɩ 'n ‑hɩhɩa klɛ, ‑ɛ mɔ: «Nyɩbɛyu o, ‑mɔ nɩ ‑do, ‑mɔ yi ꞊nʋ.» ‑Ɛ ‑bɩ, ɛ wɛn: «Nyibli ‑bʋ, ʋ 'ye ꞊hɩʋɛn dɩakɩ, 'kɩ 'lɩ lɛ'bɔɔti 'kwli, 'ʋ 'yɩ 'ʋ Nyɩsʋa a 'hru bʋ ‑hie, 'ʋ yra 'waa wlawlɩ, 'kɩ 'lɩ 'Blayu a ‑hlʋ ‑mɔ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ 'lɩ 'wʋ.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Ɛ nɔ‑ kɔ ‑tɩ, 'ʋ 'cibi 'ʋ Nyɩsʋa a bodɩɔgbata ye', 'ʋ pɩ꞊ɩ 'nyrɛ lɛ, 'kɩ 'lɩ 'a 'kayu bʋ 'tɔ kɔ ‑nyrɛ. Bodɩɔ ‑mʋ', ‑ɛ nɩ 'ʋ gbata a 'mʋ kɩ bʋ, ɛ nɔ‑ di ꞊nʋ 'yie ꞊tu.
15 Isan imih
16 'Kanʋ kɔ 'nie'natʋ 'hʋɛn‑, ɛ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ nu 'kɩ ꞊nʋ de. 'Yrʋ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ hien ꞊nʋ de. Ɛ 'yɩ ꞊dedede ‑kɔ, ‑bʋ di 'kɩ ꞊nʋ lɛ hien de, ɛ kɔ, ‑bʋ di ꞊nʋ dɛ ‑hʋan ‑mɔ nu,
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 ‑ɛ nu꞊o, 'Blayu ‑mʋ', ‑ɛ nɩ 'ʋ bodɩɔgbata ‑mʋ' ye', nɔ‑ di ꞊nʋ 'yie ꞊tu. Ɛ nɔ‑ di 'lɩ ꞊nʋ 'nie wien gba, 'nie ‑mʋ', ‑ɛ yɩ nyibli 'klɔ yrayrʋ ‑nyi. Nyɩsʋa a ꞊gbɛtʋ, nɔ‑ di ꞊nʋ ꞊ga, ɛ 'mʋ ꞊nʋ 'yi ꞊hlɔn lɛ 'hran.»
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.