Hebreus 6

Uare Bible (KSJ_WBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eꞌanoꞌo emeꞌe Keriso moneo ihore ufiḡaufiḡa roꞌanadu bororu idararoteꞌe azaḡaniꞌa meiteꞌe ihoreḡa edere onamihi. Emeꞌe ihore ufiḡaufiḡa eꞌe barebare ederihi rae mene inariꞌuma. Ihore ufiḡaufiḡa aꞌe rune haḡaiḡanonoꞌo ḡihureꞌeteꞌe zu Badiꞌa mazao fieꞌeteꞌe moneo ihoreḡa,
1 Por isso, pondo de parte os princípios elementares da doutrina de Cristo, deixemo-nos levar para o que é perfeito, não lançando, de novo, a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 ebu babatiso zu ahiri vuzuꞌeꞌeteꞌe goroḡa numoneo ihoreḡa, ebu ꞌevore vaze rana tiꞌeteꞌe zu runeonoꞌo bare ḡaboditeꞌe moneo ihoreḡa, zu Badiꞌa kotao meiteꞌe naeḡa radiu tuḡutuḡu moneo ihoreḡa raꞌohe.
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 ꞌUguḡaꞌe mene barebare ederihi rae reꞌuma, rehano ufeta riḡa ihoreḡa ederihi rae reꞌuma. Badiꞌaꞌa uratine, ꞌouge ederogaꞌe idaraꞌuma.
3 Isso faremos, se Deus permitir.
4 Vaze nuꞌe ibite Badiꞌa agaḡano radiro, ebu Badiꞌa mazaonoꞌo meiroteꞌe ḡahunoneḡaꞌe ufeta manoḡa rae ederiro, ebu ekalesia azaḡa teite Vine Zaḡoḡa madu Vine Zaḡoḡa gau haḡairo,
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 ebu Badiꞌa ḡoere manoḡa ederiro, zu vesuꞌu ariteꞌe madaḡano fureratiteꞌe gigiꞌaḡa ederiro.
5 e provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro,
6 Rehano ꞌuguḡa azaḡaniꞌa uitadu Badiꞌa mazaonoꞌo faraune, zamaze bare ḡihunoga veize ze tutuze arogaꞌe mene idaḡa. Mazaḡa ze Badiꞌa Ubuga bare satauroneadu hunio ani mae mazagaroneꞌeteꞌe heuḡa.
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à ignomínia.
7 Iruguꞌa rahao ḡae ḡehaḡa ruꞌauꞌetene, rahaꞌe abutanadu hihi azaḡa veize ogomu manoḡaniꞌa hudauꞌohe. ꞌOugeꞌetene, raha aꞌe Badiꞌa manohuga hideꞌohe.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz erva útil para aqueles por quem é também cultivada recebe bênção da parte de Deus;
8 Rehano rahaꞌa renone zu meigameiga ḡuhuneꞌetene, raha aꞌe huga oꞌoꞌa radu radiu tuḡutuḡu adugaḡa hideꞌohe ebu ḡonaganoꞌe hufi haoniꞌuma.
8 mas, se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Emeḡe zamarone azaḡa, emeꞌa ꞌouge raꞌe rehano, emeꞌe hube hune edeḡa, ḡau ufeta manoḡa huneꞌe zaeꞌa meiro. Aꞌe ḡabone hideꞌeteꞌe ibiḡano zae tutuzeꞌeteꞌe ḡauḡa.
9 Quanto a vós outros, todavia, ó amados, estamos persuadidos das coisas que são melhores e pertencentes à salvação, ainda que falamos desta maneira.
10 Badiꞌaꞌe iḡaiḡa duduḡano haḡaeꞌe ꞌahine, zaeꞌa haḡairoteꞌe haḡaiḡa mene aḡutu modiꞌuma. Zaeꞌa Badiꞌa mone azaḡa danaziro zu izidi zuni danazeꞌohe. Eꞌe ibiḡano zaeꞌa Badiꞌa zamare borofeꞌeteꞌe ane mazao fureneꞌohe. Eꞌe moneo aniꞌa mene aḡutu modiꞌuma.
10 Porque Deus não é injusto para ficar esquecido do vosso trabalho e do amor que evidenciastes para com o seu nome, pois servistes e ainda servis aos santos.
11 Eme urateꞌohe, zae tibatiba ꞌouge vaze danazeꞌenaꞌa Badiꞌa veize gaue inareꞌeteꞌe furene onamo mada ḡonaga meꞌuma. ꞌOugine, zaeꞌa mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌeteꞌe manohugaḡaniꞌa zama moneo hube hune hudaꞌuma.
11 Desejamos, porém, continue cada um de vós mostrando, até ao fim, a mesma diligência para a plena certeza da esperança;
12 Eme zaꞌe tubuḡa rouga mene urateꞌohe, rehano Badiꞌa mazao fieꞌenaꞌa zu zamaze obone giganeꞌenaꞌa, Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe ḡauḡa maꞌeteꞌe azaḡa tuhutuhuzoga urateꞌohe.
12 para que não vos torneis indolentes, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela longanimidade, herdam as promessas.
13 Badiꞌaꞌa Aberahamo mazao ḡoitorirotene, aniꞌa ane niḡano ḡoitore ḡoeꞌa eꞌe rinede tiro, mazaḡa Badiꞌa ufeta vitine ḡihiꞌaḡa vazeḡani ꞌahogaꞌe oꞌoꞌa.
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Aniꞌa Aberahamo ꞌahige rae niro, “E hube hune manohuga ḡaniꞌuma zu marigo ḡehaḡa ḡaniꞌuma.”
14 dizendo: Certamente, te abençoarei e te multiplicarei.
15 ꞌOugadu Aberahamoꞌe zamaḡa obone giganeꞌenaꞌa guhiniroteꞌe enogano Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe ḡauḡa hidiro.
15 E assim, depois de esperar com paciência, obteve Abraão a promessa.
16 Vazeꞌa ḡoere rinede tiꞌetene, ani ufeta vitine ḡihiꞌa vazeḡa niḡano ḡoere rinede tiꞌohe. ꞌOugine, eꞌe ḡoeꞌaꞌe aniꞌa hube hune hegotiꞌuma rae raꞌeteꞌe ḡoeꞌa radu taꞌirotitoga niduꞌa ꞌueꞌohe.
16 Pois os homens juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, para eles, é o fim de toda contenda.
17 Badiꞌaꞌa toganirotaꞌaꞌe mene hune nufeꞌohe. Eꞌe moneo, aniꞌa ane ḡoitore ḡoeꞌa meiteꞌe azaḡa deheru ihozoga uratiro. Eꞌanoꞌo aniꞌa ḡoitorirotene, ane ḡoere rinede teadu hube hune hegotiꞌuma rae ohoziro.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar mais firmemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu propósito, se interpôs com juramento,
18 Badiꞌaꞌe emeḡe mazao ḡoitoriro zu ani ḡoere rinede tiro. Ḡoere aheu aꞌe mene hune nufeꞌohe, mazaḡa Badiꞌaꞌe mene hune ḡurireꞌohe. Aniꞌa ꞌouge haḡadu ane ḡoere aheu hina eme inarafi rufeꞌohe. Emeꞌe zama moneo meiteꞌe manohugaḡa mae ḡihineꞌenaꞌa guhinifine, raha ḡaboneḡanonoꞌo feraro.
18 para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, forte alento tenhamos nós que já corremos para o refúgio, a fim de lançar mão da esperança proposta;
19 Emeꞌa mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌeteꞌe manohugaḡaꞌe, vine moneo ḡasi miniḡa heuḡa. Aꞌe emeḡe vine obone giganeꞌohe zu bireꞌohe. Emeꞌa eꞌe mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌetene, adureo kuru habaꞌa diuḡeꞌohe. Aꞌe, kuru taruhaḡa zamaḡano dabuaḡa ḡarunao Haba Zaḡoḡa Huneo diuḡeꞌeteꞌe heuḡa.
19 a qual temos por âncora da alma, segura e firme e que penetra além do véu,
20 Iesuꞌe emeḡe veize emeḡe vitife eꞌea diuḡiro. Aniꞌe Melekizedekaꞌa dibuꞌo vazeḡano reiroteꞌe ibiḡa idunaḡano, dibuꞌo vazeḡa ḡihiꞌaḡa tuḡutuḡu reiro.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.