Tito 2

Na ukud Apudyus (KSC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ngim à sia, Tito, masapur itudtuchum na miyamfuruy ta katuttuwaan wi mipangkop an Apudyus.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Ifakam ta aamma ta tingngilonchan pion na long-agcha ya man-annadcha. Masapur ngongodngochanchay mamatin Apudyus ya mangay-ayat ta asintatakucha. Ya masapur awad na anus an chicha.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Uray akon iinna, ifakam ta am-ammaanchay mangwa ta pion Apudyus. Achicha malliud ya mansallisallimong. Afus na ustù itudtuchucha.
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 Tudtuchuwanchan fubfufai wi chaan pù marakay ta man-annadcha ya ay-ayatonchan aassawacha ya aannàcha,
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 ya tingngilonchan lawing wi pion na long-ag. Tudtuchuwancha kò chicha ta achicha adchon na long-agcha ta foon pù asawacha, ya oyyoonchan fiyangcha ta foroy, ya sumayaawcha, ya patkonchan asawacha. Sachin oyyooncha ta achi pu maamsiw na tudtuchun Apudyus.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Ifakam ta fabfafaru tingngiloncha kon long-agcha, ya man-annadcha.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Ya sia, Tito, pailam wi ustuustun losani oyyoom ta awad suruton na uchum. Ipapatim ya annacham na itudtuchum.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Iyustuustum na itudtuchum ta maid machillawana ta fumain na chachi kumokontra tan maid ochasanchà mallawinganchan chitau.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Ifakam ta sasannilu wi masapur patkonchan apucha ya oyyoonchan losani pion na apucha, wi maid pu isìcha,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 ya achicha iyagkaaw wi mangara ta sinuman. Masapur ipailachay mamfarucha ta mapiyarcha, tan nu amaschin oyyooncha, sachin mampafaru ta somsomò na taku ta tudtuchun Apudyus wi nanaraknib an chitau.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Impailan Apudyus na kaasina wi nasaraknifan na losani taku.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Na sachi kaasin Apudyus, itudtuchunan chitau wi masapur miyakay na sinumani lawingon Apudyus ya sachi lawing wi pipion na long-ag. Itudtuchunay masapur man-annadtau ya malimpiwtau wi mangwa ta pion Apudyus ta sanay atattakuwantau ta annay luta,
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 tan sanan mangur-urayantau ta mannamnamaantau wi mangulinan Jesu Cristu wi maid miyisuwan na kinafaruna. Siyan angatuwani Apudyustau ya siyan nanaraknib an chitau.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Innadchonan long-agnà natoy kapu ta fasfasur wi iningwatau, ta macharusantau wi maid kafasurantau an siya ad mantakunà chitau wi afus na mamfarù oyyoontau.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Itudtuchum na anchanaya ta taku, ya iyusarnun karobfongam wi mansorkag an chicha. Ipaakammum akon naillachuwancha ta siya oyyoonchan ustu. Am-ammaam na inyòoyyam ta maid machillawam.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.