1 Coríntios 8

Na ukud Apudyus (KSC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Annaya kon ifakà an chiayu mipangkop ta manganan ta maan wi nichatun ta sinan-apudyus.
1 No que se refere às coisas sacrificadas a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento leva ao orgulho, mas o amor edifica.
2 Tan na takuy mamas-om ta long-agna wi achu nun akammuna, sachin mangipail-ana wi tuttuway kurang na akammuna.
2 Se alguém julga conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria conhecer.
3 Ngim na taku wi mangayat an Apudyus, siyan ipaakammun Apudyus wi takunà siya.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Siyan na mipangkop ta manganan ta sachi maan wi nichatun ta sinan-apudyus: akammutau met wi foon pù tuttuwachay apudyus, tan akammutau wi os-osàan yakà Apudyus.
4 Quanto a comer alimentos sacrificados a ídolos, sabemos que o ídolo, por si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
5 Tan uray nu achun chayawoncha wi awad ad langit ya asnay lutà apudyusoncha ya ap-apuwoncha,
5 Porque, ainda que existam alguns que são chamados de deuses, quer no céu ou sobre a terra — como há muitos “deuses” e muitos “senhores” —,
6 akammutau wi os-osàan yakà Apudyus wi siyan Amatau wi nangwa ta asinchuwan, wi siyan puntus na annay mafiyakantau. Ya os-osàan akon Aputau wi siyà Jesu Cristu, wi mipakapun siya nàwa losan na sinuman ya nàwa kon makafiyakantaun Apudyus.
6 para nós, porém, há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas existem e por meio de quem também nós existimos.
7 Ngim awad na uchumi fufuruntau wi achicha pu maawatan na katuttuwaan na sachi tan impaingsachan chachi sinan-apudyus, siyan nimura ta somsomòcha wi tuttuway machayaw na manchatunancha. Ad na somsomòcha, nu anonchan sachi nichatun isù chayawoncha kon sachi sinan-apudyus. Siyan kapu ta sachi nimura ta somsomòcha, fasurcha an Apudyus nu anonchan amaschi.
7 Entretanto, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, acostumados até agora com o ídolo, ainda comem desses alimentos como se fossem sacrificados a ídolos; e a consciência destes, por ser fraca, vem a contaminar-se.
8 Ngim na katuttuwaan, foon à maan na mangipafaru winnu mamparwing ta somsomò Apudyus an chitau. Tan maid anana an Apudyus uray tipyontau winnu foon, tan maid iturung na maan ta pammati ya maid ako chachailonà pammati.
8 Não é a comida que nos torna agradáveis a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.
9 Ngim masapur an-annachantaun wayatau, tan uray maawatantau wi maid arawingana an Apudyus mipangkop ta anontau, kattoi awad na arawingana nu siya lifukontaun pammatin na osay furun wi nakapsut na pammatina.
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
10 Tan nu kaspangalikan na osay ait na maawatana, ya ilanà chiayu, wi isù ad-achun maawatanyu, wi siya mangananyun ikaw na sinan-apudyus, sachin tumurochan na somsomòna ad makaan akò siya ngim safalin mangiturungana, ad sachin fumasurana an Apudyus.
10 Porque, se alguém enxergar você, que tem conhecimento, sentado à mesa no templo de um ídolo, será que a consciência do que é fraco não vai ser induzida a participar de comidas sacrificadas a ídolos?
11 Siyan na lisortan na achuy maawatanyu, chinachailnan sachi furunyu, wi osay sunudyuy inyatoy Jesu Cristu na fasurna.
11 E, assim, por causa do conhecimento que você tem, perde-se o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 Ad nu amaschin oyyoontau wi manachail ta pammatin na sunudtauy nakapsut na pammatina, fumasurtau kon Cristu, tan iningwataun fummasuran na sachi sunudtau.
12 E, deste modo, pecando contra os irmãos, ferindo a consciência fraca que eles têm, é contra Cristo que vocês estão pecando.
13 Siyan an saon, nu fumasuran na sunud-un manganà ta maan wi nichatun ta sinan-apudyus, achì pu asin anon na amaschì ing-ingkana tapnu achì pu fumasuron na sunud-u.
13 E, por isso, se a comida serve de escândalo ao meu irmão, nunca mais comerei carne, para que não venha a escandalizá-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.