Hebreus 5
Kuloonaay (KRX) vs NTLH
1 Kaatuko awaaseena óo awaaseena enfakat ati Pútuun pa, ti pakan paka namamalee kati asiiŋo hátikin Pútuun pa ti putum pa piti pakan paka. Akina nawaaseen púlukuleen niŋ pikee paliyal ancuk umuuyen wa uteyii kati úhalee.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Náayini kamukut niŋ kéemiit ka nkáyemi ti pilinco, páawoo akina faŋoo lompo pikee pa nalincolinco.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Eehe hiwune awaaseenantoo élukuleen hak íhalu umuuyen wa uti pakan paka lamma, pale hak íhalu umuuyen wa uteyoo lompo.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 An ayinaat piyeno awaaseena enfakat kamma náalafiye oom émakiyanoolo. Fo Pútuun pa piyonkaloo ti páhin empe samat nii fa Aaron mpaayonkalee fa hínum.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Moonool moonool muu, Eenucee ya himuumoo awufanooliit hamake ha hiti éyenoonii awaaseena enfakat. Pale Pútuun pa mpusokoo:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Mpusok lompo lakeenaay ti pakiical pa:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Ti caanak ca citi eloŋ ya eti Yéesu ti etaam ya, naluum Pútuun pa peeyinoo pa kafakan ti eket, ti piŋiino niŋ hiceeku henfakat niŋ mukun. Pútuun pa mpísiyoo kamma naawananooliye ti hítuulu po.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Háati fa naayem fa Añii Pútuun pa, kúnuul ka kiteyoo kuwune náameyi hítuulu Pútuun.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Ta naapayee ta íhinu apiyeno éetuuniye, náayenoonii Afakana ya ati kéetuuloo ka púlooŋ, apan naafakanii fo cancowiyaaw.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Kaatuko Pútuun pa píhinoo apiyeno Awaaseena enfakat samat nii Melukisetek.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Utaakaataak hícump eeha nuuñaŋe hisoku ti eehe, pale cíiticiiti káhiiniyan ho aluu kamma innineetaat fiye ti íhinu kata kati nísi.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Nifiyaafiyo ta inniyeniye kéeyinane, fiye hínum anti niyeno kakalaŋan pakakee paka. Pale innisoolah an kati akalaŋan aluu nene waah wa úcook wa uti hilim ha hiti Pútuun pa. Nicukaacuk nii epuuk keesoolahe miin neetaat paliyal peeyanke.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Kaatuko an óo an eeyem ti káacuu aloŋaa ti hiñiiyate, ámiit hilim ha héeyisane ha unaa heecoonoole ha.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Pale paliyal peeyanke, piti pakan kéetuuniye, kéeyipene ka nkatef hikiiwu heenape niŋ heenaput.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.