Gênesis 16

Kuloonaay (KRX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abram aaloo Saray ayinaatoo hipuku añii, pale naataak amiikan aal ati Esipt caacawoo Hakal.
1 Sarai, a mulher de Abrão, não lhe tinha dado filhos. Ela possuía uma escrava egípcia, que se chamava Agar.
2 Saray naasok Abram: “Sincan, Ateeteyo awunutam añii. Fiye káluma, hinto niŋ amiikan a atoom, pikee pa naapukam añii.” Abram naacoon hilim aaloo.
2 Um dia Sarai disse a Abrão: — Já que o Abrão concordou com o plano de Sarai,
3 Fiye, Saray Abram aaloo naacoop Hakal amiikan a ateyoo ati Esipt a, apuwufanoo áyiinoo kati ayeno aaloo. Ti oom caanak, Abram pakinal ti mah ma miti Kanaan fo sitiil ŋaasuwan.
3 e assim ela lhe deu Agar para ser sua concubina . Isso aconteceu quando já fazia dez anos que Abrão estava morando em Canaã.
4 Naahinto niŋ Hakal, naasa munow. Ta naameya ta nii, niŋ munow naayem, náatin áhampaatiin a ateyoo Saray.
4 Abrão teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Quando descobriu que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para Sarai, a sua dona.
5 Fiye, Saray naasok Abram: “Aawufanaam kúnuul enke apan inci himuumam ufanuu amiikan a atoom, fiye páawoo oopa niŋ munow náatinam. Alímaati Ateeteyo áhin anii kíiti!”
5 Aí Sarai disse a Abrão: — Por sua culpa Agar está me desprezando. Eu mesma a entreguei nos seus braços; e, agora que sabe que está grávida, ela fica me tratando com desprezo. Que o
6 Abram naañahan Saray: “Amiikan a atii oopa ti sipeesi, hínoo eeha állafiye ha.” Fiye, Saray naakallan Hakal fo naateye.
6 Abrão respondeu: — Está bem. Agar é sua escrava, você manda nela. Faça com ela o que quiser. Aí Sarai começou a maltratá-la tanto, que ela fugiu.
7 Maleekoo ya eti Ateeteyo néekey teyoo pukol ésaapun ti káahaaŋ tes ti pítin pa peehiiŋe pa Sul.
7 Mas o Anjo do Senhor a encontrou no deserto, perto de uma fonte que fica no caminho de Sur,
8 Neesokoo: “Hakal amiikan a ati Saray, peyme ánfulii? Peyme ayyem ti pikaayu?” Naañahan yo: “Katey áhampaatiin a atoom Saray inci iyyaake.”
8 e perguntou: — Agar, escrava de Sarai, de onde você vem e para onde está indo? — Estou fugindo da minha dona — respondeu ela.
9 Maleekoo ya eti Ateeteyo neesokoo: “Ñoho pati áhampaatiin a atii íntuuloo.”
9 Então o Anjo do Senhor deu a seguinte ordem: — Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo.
10 Maleekoo ya eti Ateeteyo nene esokoo: “Inci fawufani hícump keesokuu maamaa, efikameeŋ fo an átayiniyii kafinu.”
10 E o Anjo do Senhor disse também: “Eu farei com que o número dos seus descendentes seja grande; eles serão tantos, que ninguém poderá contá-los.
11 Maleekoo ya eti Ateeteyo nene esokoo: “Niŋ munow ayyem, aafapuk cikampaani, illu co caacaw ca Ismayel (ekina eyem 'Pútuun pa mpísisi'). Kaatuko Ateeteyo ásiyaasi pukooŋ pa pitii.
11 Você está grávida, e terá um filho, e porá nele o nome de Ismael , pois o
12 Añiini áfaaciiti káakup nii fáli. Afáataakool niŋ pakan paka púlooŋ, pakan paka púlooŋ éfikataakool neyoo. Atásiyool niŋ miin ma miteyoo.”
12 Esse filho será como um jumento selvagem; ele lutará contra todos, e todos lutarão contra ele. E ele viverá longe de todos os seus parentes.”
13 Hakal naacakanoolo: “Fo cukaacuk pánipani aŋa eeyemaam ya ti hicuku?” Naayonkal Ateeteyo éekupe ya neyoo “Pútuun pa peecukaam pa.”
13 Então Agar deu ao Senhor este nome: “O Deus que Vê.” Isso porque ele havia falado com ela, e ela havia perguntado a si mesma: “Será verdade que eu vi Aquele que Me Vê?”
14 Ekina ewune nkalu ésaapun eyyuu caacaw ca ésaapun ya eti Lahay-Loyi (ekina eyem “ésaapun ya eti Eeloŋe ya eecukaam ya”). Esáapun eyyuu uyya ti pututa Kates niŋ Pelet.
14 É por isso que esse poço, que fica entre Cades e Berede, é chamado de “Poço Daquele que Vive e Me Vê”.
15 Fiye, Hakal naapuk Abram cikampaani, Abram naalu co caacaw ca Ismayel.
15 Agar deu um filho a Abrão, e ele pôs no menino o nome de Ismael.
16 Ta Hakal naapuke ta Ismayel, Abram ti sitiil áwii epaakiil niŋ isak niŋ yoonool (86).
16 Abrão tinha oitenta e seis anos quando Ismael nasceu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.