Apocalipse 22
Kuloonaay (KRX) vs NAA
1 Fiye, maleekoo ya néeyisanam hiyanu ha hiti man ma miti eloŋ ya. Immicaaŋ cataŋ samat nii weeloo, úmmufulii ti elemeyu ya eti Pútuun pa niŋ Císaacii ca.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Ti pututa pítin pa penfakat pa piti saatee ya niŋ ti upii wa úsupak wa uti hiyanu ha, intaako punuun piti eloŋ. Oom punuun mpupuk ñapukal ñiyema ŋaasuwan niŋ ñúsupak ti etiil ya. Hiim óo hiim mpupuk poonool. Pahatal etempo mpúkuuñan písii pa púlooŋ.
2 No meio da praça da cidade, e de um e de outro lado do rio, está a árvore da vida, que produz doze frutos, dando o seu fruto de mês em mês. E as folhas da árvore são para a cura dos povos.
3 Pañanal empa púlunta pa mpiñanee pa etinene pitaako. Elemeyu ya eti Pútuun pa niŋ eti Císaacii ca efeeyeno ti saatee ya, pimiikan etempo nkawaaseen po.
3 Nunca mais haverá qualquer maldição. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Os seus servos o adorarão,
4 Efikacuk puhooŋu etempo, apan caacaw etempo incikiicee ti píyitii.
4 contemplarão a sua face, e na sua testa terão gravado o nome dele.
5 Etinene taak hánant. Etikasoolah ecaaŋ eti lampi niŋ fotom ecaaŋ eti caanak, kaatuko Ateeteyo Pútuun pa efipuwufanii ecaaŋ. Nkayeno pumansa fo cancowiyaaw púley.
5 Então já não haverá noite, e não precisarão de luz de lamparina, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão para todo o sempre.
6 Fiye, maleekoo ya neesokam: “Kilim enke keehintiyee nkíyemi kiti páni. Ateeteyo Pútuun pa peewufane pa piyaamakoola pa Kunuu ka keenape ka, púpoñiyoopoñ maleekoo etempo épiyisan pimiikan etempo waah wa weekaakaay wa pitaako toko fiye.”
6 Então o anjo me disse: — Estas palavras são fiéis e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer.
7 Yéesu naasok: “Nísiitan, inci oopa ti ékey toko fiye! Ayihaayih éetuule ya kilim ka keeyaamakoolee ka kiti heekaakaay ha pitaako, keekiicee ka ti púkoo eyye!”
7 — Eis que venho sem demora. Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Inci Saŋ, inci síye incuk waah ewwe. Ta inci ínsiye ta incuk wo, ínkilipo ti woot maleekoo ya eeyeniyaam ya káyisan wo, kati múl yo.
8 Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, depois de ter ouvido e visto, prostrei-me diante dos pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo.
9 Pale neesokam: “Ñaa, timpi hín eehuu! Inci lompo amiikan Pútuun samat nii awe niŋ pákawiyi piyaamakoola pa niŋ kéetuule ka hilim ha hiti púkoo eyye. Kílipo hátikin Pútuun pa!”
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Sou um servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e como são os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Nene esokam: “Timpi yol kilim ka keeyaamakoolee ka keekiicee ka ti púkoo eyye, kaatuko caanak ca cílohaniyoo ta eehe púlooŋ efihitaako ta.
10 Disse-me ainda: — Não sele as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo.
11 An óo an aŋa náhin heenaput, atowo ti íhinu heenaput; an óo an eekuulut, atowo ti káakuulaati; an óo an aŋa náhin heecoonoole, atowo ti íhinu heecoonoole; an óo an eekuule, atowo ti pakuul.”
11 Continue o injusto a fazer injustiça, e continue o imundo a ser imundo. O justo continue na prática da justiça, e o santo continue a santificar-se.
12 Yéesu naasok: “Nísiitan, inci oopa ti ékey toko fiye! Inci fapuuñanool kéehine ka heenape, insiiŋan ti pisiya kéehine ka heenaput, inci facooy an óo an ti páhin pa piteyoo.
12 — Eis que venho sem demora, e comigo está a recompensa que tenho para dar a cada um segundo as suas obras.
13 Inci yem Alfa ya niŋ Omega ya, Ayáañ a niŋ Akelan a, Píyaañ pa niŋ Pikelan pa.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 Kayihaayih keeñowe ka wañ wa uteyii, ancuk kati káyini hili papukal pa piti enuun ya eti eloŋ ya, nkanako ti putum saatee ya.
14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e entrem na cidade pelos portões.
15 Pale piyen pa, pakasaay paka, pusupoolata pa, pumukala pa, pikaaya pa kaawaaseen ti pínaati niŋ ñincaama ña kéelafiye ka kincaam, poko púlooŋ efikayeno tíkitaaŋ.
15 Fora ficam os cães, os feiticeiros, os impuros, os assassinos, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira.
16 “Inci Yéesu, póñiyoopoñ maleekoo ya etoom epusok aluu waah ewwe nípituunan wo picanku pa. Inci yem Hínkonk ha hiti miin ma miti amansa ya Dawid, inci lompo yem Ecaaŋaŋ ya eemiñale ya eti mpucom pa.”
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar testemunho destas coisas a vocês nas igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a brilhante Estrela da Manhã.
17 Kunuu ka keenape ka niŋ maañoo ya ati Císaacii ca nkasok: “Kéy!”
17 O Espírito e a noiva dizem: — Vem! Aquele que ouve, diga: — Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.
18 Inci Saŋ, oopa ti kákupanan an óo an éesiye kilim ka keeyaamakoolee ka keekiicee ka ti púkoo eyye, kiti heekaakaay ha pitaako: an óo an eepenane tenko, Pútuun pa efipipenan teyoo hítaapanu óo hítaapanu heekiicee ti púkoo eyye.
18 Eu, a todo aquele que ouve as palavras da profecia deste livro, testifico: Se alguém lhes fizer qualquer acréscimo, Deus lhe acrescentará os flagelos escritos neste livro.
19 An óo an éefulane hilim ti kilim ka kiti Pútuun pa keekiicee ka ti púkoo eyye, Pútuun pa éfipufulan himpaac ha hiteyoo ti enuun ya eti eloŋ ya niŋ ti saatee ya eesampanee ya, eekiicee ya ti púkoo eyye.
19 E, se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte da árvore da vida, da cidade santa e das coisas que estão escritas neste livro.
20 Yéesu éetuunane ya eehe, asok: “Ee, inci oopa ti ékey toko fiye!”
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Alímaati Ateeteyo Yéesu asampan aluu púlooŋ.
21 A graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.