Apocalipse 16
Kuloonaay (KRX) vs NVI
1 Púful toko, ínsi hilim heeceeke héefulii la sampanee la nihisok simaleekoo sa isak niŋ súsupak sa: “Nikaay caniniis ti etaam ya sipool sa isak niŋ súsupak sa siti káñiken ka kiti Pútuun pa.”
1 Então ouvi uma forte voz que vinha do santuário dizendo aos sete anjos: "Vão derramar sobre a terra as sete taças da ira de Deus".
2 Maleekoo ya éyaañ ya neekaay neeniis epool eteyyo ti etaam ya. Musontuwaay méecintanana immiseeñ úmmufulii ti keetaake ka lánkamaasi ya eti élukuleen elampa ya niŋ kéekilipiye ka hátikin himuum eteyyo eeha nkamemanoole ha.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça pela terra, e abriram-se feridas malignas e dolorosas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam a sua imagem.
3 Maleekoo ya ésupiyenu ya neeniis epool eteyyo ti kaatii ka. Kaatii ka nkiyeso hísim, samat nii hiti an eekete, waah óo waah weeyem kaloŋa ti kaatii ka nuuket.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e este se transformou em sangue como de um morto, e morreu toda criatura que vivia no mar.
4 Maleekoo ya éhaaciyenu ya neeniis epool eteyyo ti úpun wa niŋ la taakale la man meeneena, immiyeso hísim.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de águas, e eles se transformaram em sangue.
5 Fiye ínsi maleekoo ya eetaake ya sempe ti man ma neesoke Pútuun pa:
5 Então ouvi o anjo que tem autoridade sobre as águas dizer: "Tu és justo, tu, o Santo, que és e que eras, porque julgaste estas coisas;
6 Kamma pakan paka nkaniise hísim ha
6 pois eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e tu lhes deste sangue para beber, como eles merecem".
7 Fiye ínsi hilim héefulii ti taapuloo ya eeyem ya kaaciin ka, nihisok:
7 E ouvi o altar responder: "Sim, Senhor Deus todo-poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos".
8 Maleekoo ya épaakiilenu ya neeniis epool eteyyo ti caanak ca, caanak ca inciwufanee sempe siti hisowu pakan paka niŋ pasowe etenco.
8 O quarto anjo derramou a sua taça no sol, e foi dado poder ao sol para queimar os homens com fogo.
9 Pakan paka nkasowee niŋ pasowe pa penfakat pa, nkateñal caacaw ca citi Pútuun pa, peetaake pa sempe siti éwananii hítaapanu eehuu púlooŋ ti pakan, pale nkapook púwunko umuuyen wa uteyii kapisayan nii pímakimaki.
9 Estes foram queimados pelo forte calor e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem domínio sobre estas pragas; contudo se recusaram a se arrepender e a glorificá-lo.
10 Maleekoo ya ésakiyenu ya neeniis epool eteyyo ti elemeyu ya eti élukuleen elampa ya, cáwii eteyyo incimeeŋ niŋ énimaan. Pakan paka nkayeno kalumal kíleeluufuyii kamma ñíseeña.
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino ficou em trevas. De tanta agonia, os homens mordiam a própria língua,
11 Nkateñal Pútuun pa piti alacana kamma ñíseeña ña ñiteyii niŋ musontuwaay ma miteyii, apan nkapook púwunko heenaput eeha nkáhine ha.
11 e blasfemavam contra o Deus do céu, por causa das suas dores e das suas feridas; contudo, recusaram-se a arrepender-se das obras que haviam praticado.
12 Maleekoo ya eewase ya isak niŋ yoonool neeniis epool eteyyo ti musuu ma menfakat ma miti Efalat. Man etemmo ummusooŋ, mupuwañal pítin pa piti pumansa pa keekaakaay ka éfulii pa caanak ca íncifulii pa.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates, e secaram-se as suas águas para que fosse preparado o caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Fiye incuk siseetaani síhaaciil seecuke nii puhoon. Insífulii ti putum nínkinankoo ya, ti putum élukuleen elampa ya niŋ ti putum ayaamakoola ya eeneetaat a pánipani.
13 Então vi saírem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 Aŋuu kísaalumant kiti piseetaani keeyem ti páhin píyisan, nkikaay pati pumansa pa pakati púlunta pa púlooŋ kupuconcenoolii kiti hikam ha hiti hinoom ha henfakat ha hiti Pútuun pa piti sempe sa púlooŋ.
14 São espíritos de demônios que realizam sinais miraculosos; eles vão aos reis de todo o mundo, a fim de reuni-los para a batalha do grande dia do Deus todo-poderoso.
15 Ateeteyo asok: “Nísiitan, Inci fákey samat nii álipa! Ayihaayih eetowiye ya ti kaasincan náasoolo, ancuk timpi akaay ñáfalfali naasuu.”
15 "Eis que venho como ladrão! Feliz aquele que permanece vigilante e conserva consigo as suas vestes, para que não ande nu e não seja vista a sua vergonha".
16 Fiye, piseetaani pa mpuconcoolan pumansa pa nantoonool la nkasok “Aamaketon” ti kaŋ ya eti Hiburu.
16 Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
17 Ta eehuu nihimuuse ta, maleekoo ya eewase ya isak niŋ súsupak neeniis epool eteyyo ti eyam ya. Hilim heeceeke níhifulii la sampanee la, nihisok: “Fiye payaapa!”
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e do santuário saiu uma forte voz que vinha do trono, dizendo: "Está feito! "
18 Intaako pamaliñoolal, pahampanane niŋ pasapal etiil, etaam ya lompo néeyiyiŋan niŋ sempe. Páyiyiŋanal etaam empuu pitaapala pitaako emma an naaliilee.
18 Houve, então, relâmpagos, vozes, trovões e um forte terremoto. Nunca havia ocorrido um terremoto tão forte como esse desde que o homem existe sobre a terra.
19 Ti oom páyiyiŋanal, saatee ya enfakat ya néepaacinoolee ñáhaaciil, pisaatee pa piti etaam ya púlooŋ mpúpucaloolee. Pútuun pa mpínawuno umuuyen wa uti Babilon enfakat ya. Mpútunkoo apilaan elontoŋ ya eti elaan wiiñ ya eti káñiken etempo kenfakat ka.
19 A grande cidade foi fracionada em três partes, e as cidades das nações se desmoronaram. Deus lembrou-se da grande Babilônia e lhe deu o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Pucon pa púlooŋ mpuhootanee, an ayinaat hicuku pítintiŋ pa.
20 Todas as ilhas fugiram, e as montanhas desapareceram.
21 Etiil eti pitaali penfakat néefulii patiila, etiil eyyuu neecuk nii pukumpul peetaake sikilo áwii ésupak, mpunowal ti pakan paka. Pakan paka nkateñal Pútuun pa kamma hítaapanu pitaali pa, kaatuko hítaapanu ha hifomaafom fo muus.
21 Caíram sobre os homens, vindas do céu, enormes pedras de granizo, de cerca de trinta e cinco quilos cada; eles blasfemaram contra Deus por causa do granizo, pois a praga fora terrível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.