Apocalipse 15
Kuloonaay (KRX) vs ARIB
1 Fiye innene cuk alacana pikee píyisan penfakat péenimaam. Simaleekoo isak niŋ súsupak insiyekan hítaapanu ha isak niŋ súsupak ha, kaatuko hikina hiyem hikelan ha heeñaŋe ha écoopii pikelan káñiken ka kiti Pútuun pa.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Incuk waah weecuke nii kaatii kiti weeloo upunakanoolo niŋ seemak. Keesiiŋiye ka pukol kaatii ka kayem keeheeke ka élukuleen ya niŋ himuum eteyyo heememanoolee ha niŋ pafinal caacaw eteyyo. Nkayekan púkontiŋ empa Pútuun pa mpuwufanii pa.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Nkayeno caacook hícimu ha hiti Móyiis, amiikan a ati Pútuun pa, niŋ hícimu ha hiti Císaacii ca, nkasok:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Ateeteyo, ayme atafeyi,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Pamuusal eehuu insincan, incuk alacana ékuut ya enfakat ya, eeyekane ya sínankiin sa súsupak sa la písiyool pa empa Pútuun pa mpiliile pa niŋ pakan etempo mpikiicee la, néepankinee páhantuwa la sampanee la.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Pumaleekoo isak niŋ púsupak pa peeyekane pa hítaapanu isak niŋ súsupak sa, mpúfulii la sampanee la. Mpúsoolo wañ weekuule nuumiñal, kaafaal kiti sanoo nkicenkee ti púsus etempo.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Fiye ukee ti waah wa upaakiil wa weeyem wa kaloŋa nuuwufan pumaleekoo pa isak niŋ súsupak sa sipool sanoo isak niŋ súsupak seemeeŋe niŋ káñiken ka kiti Pútuun pa, peeyem pa kaloŋa fo cancowiyaaw púley.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 La sampanee la inkoonool niŋ háaputa héefulii ti hamake niŋ sempe sa siti Pútuun pa. An ayinaat pinako la sampanee la fo ta hítaapanu ha isak niŋ súsupak sa hiti pumaleekoo pa isak niŋ súsupak sa nihipaye ta.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.