1 João 4
Kuloonaay (KRX) vs ACF
1 Pákawiyam ti káyinan, timpi níyinan pakan paka púlooŋ keesoke ka nii Kunuu ka keenape ka unka teyii, pale inniyoop tan óo tan nipicuk man kunuu enka nkataake ka, kéefulii ti Pútuun pa. Kaatuko hícump piyaamakoola keeneetaat pánipani kanakaanako ti púlunta pa.
1 Amados, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.
2 Ehe fa innikaakaay fa kameye nii an ataakaa Kunuu ka keenape ka kiti Pútuun pa: an óo an eesoke nii pánipani Yéesu Krista ákeyyookey naayeno an, oom an ataakaataak Kunuu ka keenape ka kéefulii ka ti Pútuun pa.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Pale an óo an eepooke nii Yéesu ákeyyookey naayeno an, oom an ataakut Kunuu ka keenape ka kéefulii ka ti Pútuun pa. Kunuu enka naataake ka, kiti Akamool Eenucee ya, aŋa ínnisiye ya nii, añaŋaa ékey, apan fiye ákeyyookey ti púlunta pe.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que já agora está no mundo.
4 Epuukam, aluu pakati Pútuun pa, apan niheekaaheek piyaamakoola pa keeneetaat ka pánipani kamma kunuu ka kiti Pútuun pa keekine ka ti aluu nkihaŋe sempe Seetaani ya eeyem ya ti púlunta pe.
4 Filhinhos, sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo.
5 Poko pakati púlunta pe, ekina ewune nkákup samat nii pakati púlunta pe, apan pakati púlunta pe nkásiitanii.
5 Do mundo são, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Unaa pakati Pútuun pa, an óo an eemeya Pútuun pa násiitansiitan unaa; pale an óo an eeneetaat ati Pútuun pa ásiitanantoo unaa. Fiyuu nuuyinaa kameye Kunuu ka keenape ka kiti tooñaa ya niŋ kunuu ka kiti kincaam ka.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos nós o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Pákawiyam ti káyinan, úlafooliyaa, kaatuko pálafi ti Pútuun pa náafulii. An óo an éelafiye pakan, oom an Pútuun pa pupukoo, náameyi po.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Pale an óo an éelafiit pakan ámiit Pútuun pa, kamma Pútuun pa mpiyem pálafi.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Ehe fa Pútuun pa mpíyisane fa unaa pálafi etempo: púpoñiyoopoñ añii etempo oonool a kóŋ ti púlunta empe, ancuk kati utaakaa eloŋ pínapii teyoo.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por ele vivamos.
10 Aŋe ayem pálafi: unaa tom úlafiyaa Pútuun pa, pale pikina pílafiye unaa mpúpoñii Añii etempo ancuk umuuyen wa utuunaa nuuponketee kamma naawaaseene eloŋoo.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
11 Pákawiyam ti káyinan, páawoo fiyuu Pútuun pa mpílafiye unaa, unaa lompo uñaŋaa pálafooli.
11 Amados, se Deus assim nos amou, também nòs devemos amar uns aos outros.
12 An ataapala acuk Pútuun pa, pale niŋ úlafooliyaa, Pútuun pa mpikin ti unaa mpíhin pálafooli pa piti unaa pipinakool tak niŋ piteetepo.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor.
13 Ehe fa éfuumeyiyaa fa nii unaa unka ukinaa tempo te pikina lompo mpikin ti unaa: puwufanaawufan unaa Kunuu etempo keenape ka.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
14 Unii ucukaacuk, núutuunan pakakee paka tan óo tan nii Paapaa ya ápoñiyoopoñ Añiinoo apiyeno Afakana ya ati púlunta pa.
14 E vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
15 An óo an éeyinane naasok nii Yéesu ayem Añii ya ati Pútuun pa, Pútuun pa efipikin teyoo, akina lompo naakin tempo.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele, e ele em Deus.
16 Núumeyiyaa pálafi empa Pútuun pa mpílafiye unaa, núuyinanaa ti oom pálafi.
16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem está em amor está em Deus, e Deus nele.
17 Niŋ pálafi pa peeyem pa ti unaa pinakoolaa tak niŋ piti Pútuun pa, efuutaakaa cíki enfakat ti hinoom ha hiti kíiti ya, kamma pawenal unaa ti púlunta pe mpucuke samat nii piti Yéesu Krista pa.
17 Nisto é perfeito o amor para conosco, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos nós também neste mundo.
18 Pálafi anapoolut niŋ ewatate. Pale pálafi peenakoole tak niŋ piti Pútuun pa mpiyaanyaan ewatate óo ewatate, kaatuko ewatate waah weenapoole niŋ kaasiiŋanee ti pisiya. An óo an eewatata, pálafi pa piti Pútuun pa pútuuniit teyoo.
18 No amor não há temor, antes o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
19 Utaakaataak pálafi kamma Pútuun pa mpítikine pílafi unaa.
19 Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro.
20 An óo an eesoke nii álafilafi Pútuun pa, apan naanat anoo ti káyinan, oom an nincaama. Kaatuko an óo an éelafiit anoo ti káyinan háati fa naacukoo fa, ayinaat pálafi Pútuun pa empa naacukut pa.
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Hilim ha heesiiŋanee ha eehe Pútuun pa mpuwufane unaa, hisok: an óo an éelafiye Pútuun pa añaŋaa pálafi lompo anoo ti káyinan.
21 E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também a seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.