1 João 1
Kuloonaay (KRX) vs NTLH
1 Unii unka ti káatuunan aluu kiti an a eetaakiye ya kápiliŋ ti púcook pa, aŋa núusiye ya nuucukoo niŋ ñíkin unii, aŋa nuusincane ya núulikoo niŋ sipees unii. Akina ayem Hilim ha hiti eloŋ ya.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Aŋa eeyem ya eloŋ ya náafulii; nuucukoo núuyemi keetantake ka pakateyoo, fiye núutuunan aluu kiti aŋa eeyem ya eloŋ ya eepayantoo ya. Ayenaayeno niŋ Paapaa ya náafulii toonii.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Aŋa nuucuke ya núusi, núuyemi aluu ti káatuunan kiteyoo, ancuk aluu lompo niyeniyaa niŋ unii pakoonool samat nii fa unii nuuyem fa pakoonool niŋ Paapaa ya niŋ Añiinoo Yéesu Krista.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ukiicaakiic eehe ancuk utaakaa pásuuma pántoon.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Aŋe ayem ekooŋan ya eyya Yéesu Krista naawufane ya unii, núuyemi yo aluu ti káatuunan: Pútuun pa ecaaŋ, énimaan etaakiit tempo cántum.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Niŋ usokaa nii unaa pakoonool niŋ Pútuun pa apan núuyemiyaa ti eloŋ eti ñáanim, kincaam nuuyaakeyaa ántuŋ uneetaataa ti eloŋ eti tooñaa.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pale niŋ unaa unapaa ti ecaaŋ ya, samat nii pikina fa mpiyem fa ti ecaaŋ ya, nuuyeniyaa pakoonool, hísim ha hiti Yéesu, Añii etempo, nihikuulan unaa ti umuuyen óo umuuyen.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Niŋ unaa usokaa nii utaakutaa kaamuuyen, kincaakool faŋ unaa nuuyaakeyaa, apan tooñaa ya eneetaat ti unaa.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pale Pútuun pa peecoonoole, púfulantoo ti hilim etempo, niŋ uwatanooliyaa umuuyen wa utuunaa nuuluumaa po kaaponket, efipuponket umuuyen wa utuunaa mpukuulan unaa ti heenaput óo heenaput.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Niŋ usokaa nii umuuyenutaa, hisoku nuuyaakeyaa nii Pútuun pa nincaama, hilim etempo hineetaat ti unaa.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.