1 Timóteo 2

Buk Baibel long tokples Kandas (KQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A mugano utna, a nemi lena a taro na nurnur det in wararing, nama niaring sur a utna det sibo suri, a niaring una taro, ma a niaring na watung wakak torom o God. Mot in wararing lenra una taro rop,
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 ma una kum king ma a kum mugumugu rop, sur dat in kis wowowon nama malmal, ma dat in mur a petutna ra o God i nemi ma dat in urur torom o God.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Ra mot in pami lenri, in wakak sakit ra o God, anundat a Tene Ulaun, in gas nami.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 I nemi sur in ulaun a taro rop, ma det in tasman a lingmulus ino.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Uni ara God sot kut, ma ara sot kut kai ra i dat tomo o God ma a taro, a musano ri a Karisito Iesu,
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 i ra i pitar tar anun a nilaun sur in kul ulangolango pas a taro rop. Una du bung ra o God i sa kubus tari, o Iesu i ulingmulus a nemnem anun o God lena i nem na ulaun a taro rop.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Iri a kibino ra o God i pilok pas iau sur an aposel ma an warawai nama Wakak na Wasiso, ma an ususer a taro ra ausur a taro Juda nama nurnur mulus. A watung a lingmulus, ausur a torotoro.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 A nemi sur a kum musano una kum tamon det in wararing ma det in tulsu a kum lamandet usapat netes, det in pitar tar det torom o God, ma gong det kankan ma gong det engaras.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 A nemi kai sur a wardain det in emar nama malu ra i sot nama ememar anun a wardain. Det in emar nama ememar i upuaso a urur ma a wakak na ninunuk. Gong det iris a lorindet, gong det emar nama kum ngatngat na kamkabaran ra di pami nama gol o a kum ngatngat na wat, ma gong kai det emar nama kum malu na ememar ra a matandet i ka.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 A wardain ra det watungi lena det lotu torom o God, det in emar nama kum wakak na pinapam.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Ra a wardain det in los a etowo tagun a Buk Tabu, i wakak sur det in kis wowowon ma det in unatino pas det.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Ka madek tar tu ino sur in ususer tu musano, ma ka madek tari kai sur tu ino in mugu tu musano. I wakak sur in kis wowowon kut.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Uni o God i ukis mugu o Adam ra numur o Iwa.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Ausur o Adam ra o Satan i lari. Awu! O Iwa kut ra o Satan i lari ra i puku, ra i pam a sakino.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Din ulaun a wardain kibino una usus. Din ulaun det ra det ser tur dekdek una nurnur, ma una marmaris. Det ra det ser mur a petutna ra o God i nemi, ma a petutna ra i sot sur a wardain det in muri.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.