Hebreus 8

Magtubu tôô toɲ biɲare to kôrbi (KQP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Perê kwôlo nini kôl hen na, kwo dami a na: nana ôriɲ naɲ *dami wo damné kaɲ bay bê kwôbe bi wo iyôŋgi hen wo mô derômaraŋ a sa kôbi Emen woɲ gusurô a wo na Emen woɲ ôbi ibé iyêre hen.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Aɲ ôbi li jé wori woɲ bê kwôbe bi wo hen kiriɲ ka yi naɲ jeŋgêrji a. Ca ba, damné kaɲ bay bê kwôbe na li jé woji na bô iyére to liɲ naɲ bargay to gawrê a lê, niɲba, iyére to Jésu liɲ jé wori ya hen na, na kiriɲ kaɲ tiri ka Emen a lê ɗiba, na gawrê ré hen.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Dami wo damné kaɲ bay bê kwôbe wo yôŋ yôŋ kôba, jé lêri na ayê ari biɲ Emen men, lê sarga biri a men. Iyôŋ ba, dami wo damné kaɲ bay bê kwôbe wona nabay kôba, bi ôriɲ naɲ aŋgaɲ ayê biɲ Emen men.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Hena ôbi henaŋ ré mô sa terare a na ba, henaŋ ré yé ôbi bê kwôbe ré a men, wôsa bay ayê are biɲ Emen naɲ tôô to *Moyis na, ya niɲ.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Jé woɲ bê kwôbe bi wo bay li hen na, na tini kwoɲ tiri wo yi derômaraŋ a. Kiriɲa Moyis na ɗa ɗé iyére hende to hen na, Emen kôli iyôŋ ba: «Ju toy, já ɗé môɲ kwo na en gelom sa keram a hen, iyôŋ.»
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Ôbi a, Emen né biɲ Jésu jé wo dami ɗê kwo bay bê kwôbe bay ka hen men, na ôbi a ɗebé perê Emen a naɲ gawrê aɲ bay ré biɲji biɲare to ɗê to cay hen wôsa aŋga Emen genge bô biɲare hende to hen a na, gôliɲ aŋga tumô ka na nana uwôɲ hen aɲ tô.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Hena aɲa biɲare to tumô henaŋ ré nêm lê are kêm ka Emen gey ré li hen na, ôbi henaŋ ré hô kelê kwôli biɲare to têê wôôyi ré niɲ.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Niɲba, Emen na nay ɓiɲé kaɲ bay lê habrê a aɲ Kelma kôlji iyôŋ ba:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Ca tumô kiriɲa na en ɓu kôbi môɲêrji soɲ Ejipt a na,
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 Wulê bi wo hen na, biɲare to na biɲ naɲ kam Israyêl hen na,
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Men, kwôni wo a dôyrê yiri ô kôliɲ yêni bi ré hôn Kelma ba,
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Aɲ na ɗé bôn jalê sa têriɲ lêreji a men,
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Na kwôli biɲare to kôrbi a Emen né kôl hen. Iyôŋ ba, ken hôn mega wo biɲare to tumô hen na, na to ôli niɲ. Aɲ nana hôn mega wo aŋga ré na ka cay aɲ ré ôl men, ré li naɲ kwôni ré niɲ a men ná, ré na aŋga ré naɲê haw hende hen.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.