Atos 25

Magtubu tôô toɲ biɲare to kôrbi (KQP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pêstus sa kini ayê kenare tori a, li wulê subu menba, ôbi hena Sésaré ô Jérusalêm a.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Aɲ damné kaɲ bay bê kwôbe Emen, naɲ bay sa Jubɲê ôrji ô kaŋgê Pol yiri a aɲ bay maseri damaŋ
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 bi ôbi ré heraɲ naɲ Pol Jérusalêm a. Ermé woji a na: bay way kwôli aɲ bôrji a ba, bay gey uwôbê tô geré wô deréri.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Niɲba, Pêstus kôlji iyôŋ ba: «Pol ré yi daŋgay a Sésaré a aɲ ɗôbi kôba, ɗiré ɗa herê na herê ya haw hen.»
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Ôbi hô kôlji iyôŋ ba: «Bi bay sarŋge hô naɲ en Sésaré aɲ hena gawra bi wo hen ré li ani ka habiɲ ya ba, bi bay ô kaŋgêri!»
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Pêstus wôl Jérusalêm a wulê marge réba môj mera menba, bul hô Sésaré, aɲ kiriɲa kiriɲ wôl menba, ôbi ô kini jerê kwôlê a aɲ bi bay eraɲ naɲ Pol.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Kiriɲa Pol sa menba, Jubɲê ka hena Jérusalêm hen mééri ta aɲ ɗiri kwôlo dami dami sari a niɲba, bay nêm gelé ɗêrêrê aŋga habiɲ bay ka ôbi li hen né.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Niɲba, Pol iyêl kwôlê jôriɲ sari kôl iyôŋ ba: «En li ani kani ka habiɲ gengiɲ sa tôô to Jubɲê ré men, gengiɲ sa *iyéy Emen ré men, gengiɲ sa ôbi emê sa iyére wo dami *Sésar ré a men.»
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Pêstus gey bi yi Jubɲê ré dôrji sari a menba, ôbi kôliɲ Pol iyôŋ ba: «Ju gey erê Jérusalêm a bi ené ɲanê kwôlê wom yeŋ ba?»
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Niɲba, Pol uwôli sara iyôŋ ba: «En ɗebu na kini jerê kwôlê wo ôbi emê iyére wo dami Sésar a na aɲ na na hende to hen a kwôlê ré a jôriɲ san a. Mega wo ju gel hen iyôŋ na, nôbi en liɲ Jubɲê ani kani ka habiɲ ré yôd.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Hena kwôlê wôni ré ɓu san lay, hena ené li ani kani ka habiɲ ka nêm wo bay ré deren ná, na kaɲê bi bay ré deren né ré, niɲba, hena kwôlo bay ɗén san a hen, ré na kwôlê woɲ ɗéɲ iyôŋ na, kwôni nêm wo a ayen biji ré. En gey bi ôbi emê sa iyére wo dami Sésar ré ɲan kwôlê woni bi wo hen.»
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Menba, Pêstus eŋgeriɲ bay tôri kwôlê aɲ toy kwôlê wo bay kôli hen aɲ kôliɲ Pol iyôŋ ba: «Ju gey bi ôbi emê sa iyére wo dami Sésar ré ɲan kwôlê woŋge bi wo hen niɲ na, já erê tumôri a.»
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Wulê sem iyôŋ cêgê menba, kelma Agripa naɲ yêri Bérénis saji Sésaré a wô liɲ Pêstus dosé.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Mega wo bay wôl nêm kwôlê hen iyôŋ na, Pêstus dôriɲ Agripa kwôli Pol kôl iyôŋ ba:
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Kiriɲa na en ô Jérusalêm a menba, damné kaɲ bay bê kwôbe naɲ surɲê ka Jubɲê eraji sa kaŋni aɲ bay gey bi kwôlê ré ɓiri.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Niɲba, en kôlji iyôŋ ba: ‹Tôô to Rômêɲê kôl jeré ɓéré kwôni iyôŋ mera baa wo ôbi naɲ ka ɗiri kwôlê sari a hen môrji ɓem men, baa wo ôbi ré dô kwôlê jôriɲ sari ré a men.›
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Bay saji na naɲ en, aɲ kiriɲ wôl, en dô bul ré tô menba, en ô kini jerê kwôlê a aɲ en bi bay eraɲ naɲ gawra bi wo hen.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Bay ɗéri kwôlê sari a bay ka hen saji niɲba, kwôli ani kani ka habiɲ ka ôbi li ɗêrêrê iyôŋ ba: en gel ré.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Bay nariɲ naɲ ɗi na kwôli lê kwôlo Emen woji men, kwôlo gengiɲ sa gawra wo pôni wo bay uwôgeri Jésu wo ma niɲ niɲba, Pol kôl ôbi ré hô mô geɲ baa ya hen.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Aɲ kwôlo na ulê sa kwôlo hen iyôŋgi a ba, en hôn né, menba, en eŋgeriɲ Pol kwo ré gey herê Jérusalêm a bi bay ré ô jerê kwôlê sari a yaŋ ba?
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Niɲba, Pol gey bi ôbi emê sa iyére wo dami Sésar ré ɲan kwôlê woji bi wo hen aɲ en bi bay gemni daŋgay a kwôy wo na jéɲ naɲ ɗi tumô ôbi emê sa iyére wo dami Sésar a.»
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Menba, Agripa kôliɲ Pêstus iyôŋ ba: «Nôbi en gey toyé kwôlo gawra bi wo hen men.» Menba, Pêstus uwôli sara iyôŋ ba: «Kiya tôŋ hen já toyéri mera.»
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Kiriɲa kiriɲ wôl menba, si Agripa naɲ yêri Bérénis saji naɲ kwônê ɓiɲé men, bay sa asgarɲê men, damné ka derô ira a men kini jerê kwôlê a aɲ Pêstus bi bay eraɲ naɲ Pol.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Aɲ ôbi kôl iyôŋ ba:
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Kuɲê nôbi ba, aŋga ôbi li ka nêm deréri ba, en gel ré, niɲba, mega wo ôbi gey ôbi emê sa iyére wo dami Sésar ré ɲan kwôlê wori hen iyôŋ niɲ na, en genge ené jéɲ naɲ ɗi.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Aɲ kwôlê wôni wo ené liɲ magtubu biɲ ôbi emê sa iyére wô sari ya ba, en gel ré, na ôbi á, ené biri ôbi era tumôrŋge a na men, tumôm jôbi kelma Agripa a men, aɲ kiriɲa jeré eŋgeriri kwôlê ba, bi ené uwôɲ kwôlê wôni ba, ené liɲ magtubu biɲ ôbi emê sa iyére Sésar.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 A yé mega kwôlê woɲ galê iyôŋ, hena ené jéɲ naɲ kwôni woɲ daŋgay baa lê magtubu kôliɲ kwôli aŋga bay ɗiri sari a hen né.»
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.