1 Timóteo 3

Magtubu tôô toɲ biɲare to kôrbi (KQP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kwôlo ena kelê hen na, na kwôlê woɲ tiri. Hena kwôni ré ôriɲ doy yé ôbi derê tumô églis to bay ayê bôô na, ôbi deŋga na jé wo dôri hen.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Ôbi derê tumô kiriɲ na, bi yi kwôni wo bay dô kwôli dô men, kwo tamni pôn men, ôbi ɓeré yiri men, ôbi gemé yiri men, ôbi lêre are naɲ tô gerérji men, ôbi ɓeré kergê yiri a men, bi nêm geliɲ ɓiɲé are a men,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 bi yi ôbi yê care gaɲné men, ôbi ɓégerem ré a men, niɲba, bi na kwôni wo kalêri jal men, ôbi naɲare ré men, ôbi geyé gursu gaɲ né men,
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 bi bô sa iyére tori dô men, hal kamni aɲ bi bay ré liri sa iyêrê ré men, ré biri kwôlê dô a men.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 En kôl hen iyôŋ wôsa hena kwôni ré hôn berê sa iyére tori ré ba, ôbi a lê iyeŋ a ré dôriɲ tumô églis to bay ayê bôô ba?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Men, bi na kwôni wo ay bôri haw ré wô wo ôbi maa dê deŋgôri, aɲ Emen maa ɓiri mega wo na ɓeriɲ Sidan hen iyôŋ men,
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 bi ɓiɲé ka ay bôrji ré hen kôba, bi dô kwôli dô a men. Ré ba, tayre a diri tumôrji a aɲ ôbi maa kuriɲ bô boyre to Sidan a.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Diyakerɲê kôba, bi bay yi bay lêre are naɲ gerérji men, bay gwôserê kiriɲ ré men, bay yê care gaɲ né men, bay a emê lim né a men.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Men, bay a ɓeré tu kwôlê woɲ ayê bôô wo Emen na yêge sari hen naɲ ermé wo dôri men.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Men, bi bay sélji tumô aɲ hena bay ré li ani kani ka habiɲ ka bay ré uwôliɲ kwôlê sarji a naɲ dema kené biji jé kôbriji a tô.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Yébé kaɲ diyakerɲê kôba, bi yi bay lêre are naɲ gerérji men, bay kôliɲare ɓiɲé kwôlo habiɲ né men, bay yê care gaɲ né men, bay lêre are kêm naɲ bôô pôn men.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Diyaker na, na kwôni wo a ôriɲ naɲ iyore pôn nêŋ. Bi ôbi bô sa iyére tori dô men, hal kamni dô a men.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Hena diyakerɲê ka ré li jé woji dô na, ɓiɲé a biji kwôlê men, bay jé bay ka hen a kelê kwôli ayê bôô wona tô Jésu Krist a naɲ ibiyare.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 En li magtubu hende to hen bem haɲê niɲba, en erem wo ené erê gelem hen ya a men.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Aɲ hena ené biɲ lew ré ba, magtubu hende to hen a gelem hal wona wo dôri wo nabay ɓiɲé ka Emen ka na églis to Emen woɲ ôbi merê tu geɲ hen. Églis hende to hen gere tu kwôlê môɲ gurô woɲ derô iyére naɲ tô iyére geriɲ iyére hen iyôŋ.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Na tiri, kwôlo na yi naɲ kini uwôbêri wo Emen yêge sari béna wo gengiɲ sa ayê bôô wona hen na, na kwo dami. Aɲ kwôni wo a nêmê narê ba, naɲ.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.