Atos 20
Kitab Injil (KQEW) vs AAI
1 Adon, pagkawaa ng kasamok, pyatawag ni Paulus yang mga yagapangintoo kang Isa aw pyabagsug nan yang pangatayan nilan. Pagkatapos san yagasabi yan kanilan kay makadto da yan sang probinsya ng Makidoniya.
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 Pag-agi nan sang mga banwa sa Makidoniya, pyabagsug nan yang pangatayan ng mga yagapangintoo sabap sang pag-indo nan kanilan. Sang orian kyomadto yan sang banwa ng mga Grik
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 aw yagapabilin yan adto sa suud ng toombowan. Ansinyan nang magalayag da gao yan paduug sa Siriya, yadungug nan na aon mga Yahodi na yagadumdum magpatay kanan. Agaw yagahokom da yan na magbarik adto sa Siriya pina-agi sang Makidoniya.
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 Yamagad kanan si Sopatir na taga Biriya na anak ni Piros, si Aristarkos, si Sikondos na taga Tisalonika, si Gayos na taga Dirbi, si Timotiyo, aw silan Tikikos aw Tropimos na taga Asiya.
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 Pagdatung nami adto sang syodad ng Pilipi, yama-ona yang mga kaupudanan nami adto sa Trowas aw adto da silan pagatagad kanami.
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 Awgaid kami ni Paulus, yagalayag kami sikun sa Pilipi pagkatapos ng Pakaradyaan ng Pan na way Labadora. Paglabay ng limang allaw, yadatungan nami yang mga kaupudanan nami adto sa Trowas. Aw yaga-uya kami ansan ng sangka simana.
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 Adon, pagkagabi ng Sabado yagakasambok kami aw yang kariko ng mga yagapangintoo kang Isa adto sa Trowas kay makan kami ng pan silbi tadumanan sang pagkamatay ni Isa. Aw sabap ng mapanaw si Paulus sang pagka-ilaw, yaga-osiyat yan taman sang tungang gabi.
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 Yang pyagakatiponan nami adto sa taas ng baay aw madaig yang ilawan ansan.
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 Na, aon sambok na olitawo na pyagangaanan kang Otikos na yaga-ingkod sang bintana. Adon kay yadogay mag-osiyat si Paulus yamatodtod da si Otikos sampay na yakakatoog da yan. Aw sarta yatoog yan, yamaoog yan adto sa daum sikun sang ikatongka andana. Kyadtonan yan ng mga otaw, awgaid pag-alsa nilan kanan, patay da yan.
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 Ansinyan yamanaog si Paulus, komowang sang kilid ng olitawo aw yangkup nan. “Ayaw kamo pagkarido,” laong nan, “kay bowi da yan!”
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 Pagkatapos ni Paulus bomarik adto sa taas, yagapadayon silan sang pagkasambok nilan aw kan silan ng pan silbi tadumanan sang pagkamatay ni Isa. Pagkatapos nilan koman, yagapadayon si Paulus mag-osiyat sampay na ya-ilaw da. Aw ansinyan pyomanaw da yan.
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 Awgaid idtong olitawo na yaoog dyaa nilan adto sang kanilan baay na bowi, aw bali na kasowat nilan.
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 Ansinyan syomakay kami sang bangka kay ama-ona kami adto sa Asos. Awgaid si Paulus, magapanaw kono yan aw pyagalaong nan kami na atagadan da gaid nami yan adto sa Asos.
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 Na, pagkita nami kanan sa Asos, pyasakay nami yan aw yang kariko nami pyomanaos adto sa Mitilin.
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 Pagka-ilaw yagalayag oman kami, aw sikun sa Mitilin domiretso kami adto sang poo ng Kiyos. Pagkasonod na allaw tyomaripag kami adto sa poo ng Samos aw sang ika-opat na allaw adto da kami sang Militos.
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 Wa kami apit sang Ipisos kay karim ni Paulus na di da yan magadogay adto sang probinsya ng Asiya. Yagadari-dari da yan kay kong mapakay, adto da gao yan sa Awrosalam sang pakaradyaan ng mga Yahodi na tyawag ng Pintikostis.
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 Na, sarta adto kami sa Militos, yagatogon si Paulus sang mga pangoo ng jamaa adto sa Ipisos na makadto silan sa Militos untak magkita silan kanan.
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 Adon, pagdatung ng mga pangoo, yagalaong si Paulus kanilan, “Mga lomon ko, yamatigam kamo sang kariko ng ininang ko nang idto pa ako kamayo sokad sang pagdatung ko adi sang probinsya ng Asiya.
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 Yagagawbuk ako para kang Tagallang Isa na wa ako pagapa-ambog ng sarili ko aw aon oman wakto na yang gawbuk ko na yagadan ng pagtiyao. Aw madaig yang kasikotan na ya-agian ko sabap sang mga Yahodi na marim magpatay kanak.
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 Kyatigaman oman mayo na wa ko pagatagowan kamayo yang maskin ono na amakatabang kamayo, awgaid yosiyatan aw inindowan ta kamo adto sang mga pagtitiponan aw adto oman sang kamayo mga baay.
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 Aw pyagalaong ko yang kariko ng mga otaw, mga Yahodi aw dili ng Yahodi, na dait silan magtawbat ng mga dosa nilan aw magbarik adto sang Tohan aw dait silan mangintoo kang Isa na kanatun Tagallang.
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 “Na adon, makadto da ako sa Awrosalam kay pyakadto ako ng Nyawa ng Tohan. Wa ako akatigam daw ono yang amaitabo kanak adto.
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 Awgaid yan da yang kyatigaman ko na sang kariko ng mga banwa na akadtonan ko, apirisoon aw apasikotan ako kay idto yang pyatigam kanak ng Nyawa ng Tohan.
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 Awgaid di ako amarido san kay dili ng barapantag yang kinabowi ko. Basta ma-inang ko gaid yang pyagasogo kanak ni Tagallang Isa aw matapos ko yang gawbuk na yatag nan kanak na mag-onawa ng pagpayapat ng Madyaw na Gogodanun makapantag sang looy ng Tohan sang manosiya.
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 “Na, kamo kariko yang kyadtonan aw pyaga-osiyatan ko makapantag sang pagdato ng Tohan. Aw adon kyatigaman ko na di da kita magakita.
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 Agaw pagalaongon ta kamo adon na kong aon otaw kamayo na di amalowas sikun sang kasiksaan, na, di ako amanobag san.
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 Kay way pyagatago ko kamayo awgaid pyapayapat ko kamayo yang kariko ng kahanda ng Tohan.
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 Agaw adon, bantayi mayo yang ginawa mayo aw yang kariko ng mga yagapangintoo na syarig kamayo ng Nyawa ng Tohan kay idto yang gawbuk mayo silbi pangoo nilan. Atimana mayo ng madyaw yang jamaa ng Tohan kay ya-inang silan ng sakop nan sabap sang pagkamatay ni Isa.
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 Kyatigaman ko na sang pagpanaw ko adon, aon mga otaw na madatung aw maga-indo kamayo ng dili ng bunna. Main silan ng maisug na ido kay mallini silan magsapad ng pagpangintoo ng mga yagapangagad kang Isa.
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 Sang madatung na mga allaw aon oman mga otaw sikun sang kamayo gropo na magalaong ng bakak untak pasowayun nilan yang mga yagapangintoo kang Isa aw untak silan da yang apangagadan nilan.
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 Agaw pagbantay kamo aw dumduma da gaid mayo na sa suud ng toongka toig, allaw-gabi wa ako paga-ondang ng pag-indo sang matag-isa kamayo upud ng pagtiyao ko.
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 “Na adon, isarig da ta kamo adto sang Tohan kipat yang pyaglaongan nan na makapantag sang looy nan sang manosiya. Kay yang idto yang makapabagsug sang pagpangintoo mayo aw maka-atag kamayo ng kadyawan na pyasad nan sang kariko ng mga otaw na pinili nan na sakop nan.
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 Singaong idto pa ako kamayo, wa ako paganapso ng sapi atawa dagom ng kadaigan.
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 Aw kyatigaman mayo na ako mismo yang yagagawbuk kay untak aon panginabowian ko kipat yang mga inagad ko.
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 Ininang ko ingidto untak ipakita ko kamayo na dait kita maggawbuk kay untak aon ikatabang ta sang mga miskinan. Aw dait natun dumdumun yang pyaglaongan ni Tagallang Isa na laong nan, ‘Mas madyaw kong mangatag kaw kaysang atagan kaw.’ ”
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 Pagkatapos ni Paulus maglaong sinyan, lyomood yan upud sang kariko nilan aw yagadowaa.
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 Yanagtiyao da yang kariko nilan, yangkup nilan si Paulus aw pangauki nilan.
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 Yamarido yang ginawa nilan sabap sang pyaglaongan ni Paulus na di da kono silan managkita. Aw ansinyan yatud nilan yan adto sang bangka na asakayan nan.
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.