Hebreus 1
Kalagan (KQE) vs VC
1 Sangaong ona pyapasampay ng Tohan yang kanan pyaglaongan adto sang mga kaompowan natun sabap sang mga nabi. Ininang nan yani sang tuna-tuna na mga wakto kipat sang tuna-tuna na mga pamaagi.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Awgaid adon, sining kataposan na mga allaw, pyapasampay nan kanatun yang pyaglaongan nan sabap sang kanan Anak. Sabap kanan byabaoy ng Tohan yang lopa aw langit aw yang kariko ng yamakalasak sinyan, aw yang Anak oman yang pyagakahanda ng Tohan na amakadawat sang kariko sinyan silbi kabilin kanan.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Ansan sang Anak makita yang kabantog aw kabarakat ng Tohan kay yang kariko na iyan sang Tohan, iyan oman sang kanan Anak. Yang Anak oman yang yagadaa sang kariko ng byabaoy sabap sang kabarakat ng kanan pyaglaongan. Pagkatapos nan tomanun yang kinaanglan inangun antak maampon yang mga dosa ng manosiya, byomarik yan adto sang sorga aw imingkod yan apit sang karinto ng Tohan na labi na mabarakat.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Agaw, yang Anak yang yatagan ng kapatot na labaw pa sang kapatot ng mga malaikat. Kay pyapakatigam ng Tohan na yan agaw yang kanan Anak aw dili gaid ng malaikat.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Kay sikun pa sangaong ona way maskin isa sang mga malaikat na pyagalaong ng Tohan ng maynini,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Awgaid sidtong wakto na osogoon da ng Tohan yang kanan Anak adi sang donya na yan yang labaw sang kariko ng byabaoy, yagalaong yang Tohan,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Na, makapantag sang mga malaikat yani yang pyaglaongan ng Tohan,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Awgaid adto sang kanan Anak yani yang pyaglaongan nan,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Yang kyakallinian mo yang mga inang na matorid, awgaid way gaid kallini mo sang mga inang na maat.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Aw yagalaong oman yang Tohan adto sang kanan Anak,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Yaning kariko amawaa, awgaid ikaw magapabilin taman sa taman.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Magonawa sang mataas na dagom olopiun mo yang kariko ng byabaoy
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Awgaid sikun pa sangaong ona way maskin sino sang mga malaikat na pyagalaong ng Tohan ng magonawa sang pyagalaong nan sang kanan Anak na laong nan,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Na, kong maynan, ono kadi yang kapantagan ng mga malaikat? Mga sogowanun silan ng Tohan na di natun makita, aw yang kariko nilan osogoon ng Tohan antak tomabang sang mga otaw na amakadawat ng kalowasan.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.