Apocalipse 4
Kalagan (KQE) vs NVT
1 Na, pagkatapos san aon oman tuna na pyapakita kanak. Kikita ko na yamabri yang sambok na powertaan adto sang sorga aw yamadungug ko oman idtong sowara na magonawa ng tanog ng trompita. Laong nan kanak, “Panik adi kay apakita ko kanmo yang amaitabo sang madatung pa na mga allaw.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Sakadyap pyagabuutan ako ng Nyawa ng Tohan aw kikita ko adto sang sorga yang sambok na ingkodanan ng soltan aw aon yagaingkod ansan.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Yang kanan parangay masinaw na magonawa ng mangkamahal na mga bato na pyagangaanan ng haspi aw kornalina. Aw sang palibot ng ingkodanan aon baangaw na kolor berde na magonawa ng bato na ismiralda.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Ansang makilibot sini na ingkodanan aon oman 24 na mga ingkodanan na pyagaingkodan ng 24 na mga pangoo na yamandagom ng mapoti aw yamangorona ng bowawan.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Aw sikun adto sang ingkodanan aon kilat na yagadan ng makusugay na linti. Aw sang atobangan ng ingkodanan aon pitongka ilawan na yagasiga. Yani silan yang tanda sang Nyawa ng Tohan na yagapakita sang kanan kabarakat sang pitongka pamaagi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Iyan oman sang atobangan ng ingkodanan aon kikita ko na maynang dagat na magonawa ng espiyo yang katinaw.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Yang ona na byabaoy magonawa ng liyon, aw yang ikadowa magonawa ng baka, yang ikatoo aon parangay ng otaw, aw yang ikaopat magonawa ng agila na yalayog.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Yang kada isa sining mga byabaoy aon unum ka panid na yang kada isa yamapono ng mga mata sang saad aw sa logwa. Allaw aw gabi, way ondang ng pagkanta nilan adto sang Tohan, laong nilan,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Yaning opat na byabaoy yanagkanta ng pagpoji, pagbantog aw pagpanginsokor adto sang Tohan na yan yang yagaingkod sang kanan ingkodanan aw yan yang bowi taman sa taman.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Kada wakto na yanagpoji silan, yanagpanojod yang 24 na mga pangoo sang adapan ng Tohan na yagaingkod sang kanan ingkodanan aw yanagpoji oman silan kanan na bowi taman sa taman. Pyanagkamang nilan yang korona sang oo nilan aw butangan sang adapan ng ingkodanan ng Tohan aw laong nilan,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Ya Tohan na kanami Tagallang, ikaw gaid
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.