Apocalipse 4
Kalagan (KQE) vs NTLH
1 Na, pagkatapos san aon oman tuna na pyapakita kanak. Kikita ko na yamabri yang sambok na powertaan adto sang sorga aw yamadungug ko oman idtong sowara na magonawa ng tanog ng trompita. Laong nan kanak, “Panik adi kay apakita ko kanmo yang amaitabo sang madatung pa na mga allaw.”
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Sakadyap pyagabuutan ako ng Nyawa ng Tohan aw kikita ko adto sang sorga yang sambok na ingkodanan ng soltan aw aon yagaingkod ansan.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Yang kanan parangay masinaw na magonawa ng mangkamahal na mga bato na pyagangaanan ng haspi aw kornalina. Aw sang palibot ng ingkodanan aon baangaw na kolor berde na magonawa ng bato na ismiralda.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Ansang makilibot sini na ingkodanan aon oman 24 na mga ingkodanan na pyagaingkodan ng 24 na mga pangoo na yamandagom ng mapoti aw yamangorona ng bowawan.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Aw sikun adto sang ingkodanan aon kilat na yagadan ng makusugay na linti. Aw sang atobangan ng ingkodanan aon pitongka ilawan na yagasiga. Yani silan yang tanda sang Nyawa ng Tohan na yagapakita sang kanan kabarakat sang pitongka pamaagi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Iyan oman sang atobangan ng ingkodanan aon kikita ko na maynang dagat na magonawa ng espiyo yang katinaw.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Yang ona na byabaoy magonawa ng liyon, aw yang ikadowa magonawa ng baka, yang ikatoo aon parangay ng otaw, aw yang ikaopat magonawa ng agila na yalayog.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Yang kada isa sining mga byabaoy aon unum ka panid na yang kada isa yamapono ng mga mata sang saad aw sa logwa. Allaw aw gabi, way ondang ng pagkanta nilan adto sang Tohan, laong nilan,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Yaning opat na byabaoy yanagkanta ng pagpoji, pagbantog aw pagpanginsokor adto sang Tohan na yan yang yagaingkod sang kanan ingkodanan aw yan yang bowi taman sa taman.
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Kada wakto na yanagpoji silan, yanagpanojod yang 24 na mga pangoo sang adapan ng Tohan na yagaingkod sang kanan ingkodanan aw yanagpoji oman silan kanan na bowi taman sa taman. Pyanagkamang nilan yang korona sang oo nilan aw butangan sang adapan ng ingkodanan ng Tohan aw laong nilan,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Ya Tohan na kanami Tagallang, ikaw gaid
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.