Apocalipse 15
Kalagan (KQE) vs NVI
1 Adon, aon oman kikita ko na tanda adto sang sorga na bali na katingaan. Kay aon pitongka malaikat na yanagdaa ng pitongka klasi na batalo. Yani na mga batalo yang kataposan ng kasikotan na madatung sang babawan ng donya kay aw amaitabo da, amatapos da yang kadaman ng Tohan.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ansinyan aon kikita ko na maynang dagat na magonawa ng espiyo yang katinaw aw maynang kyakasaguan yan ng atoon. Aw adto sang kilid ng dagat kikita ko yang mga otaw na yamakadaog sang ayup kay wa silan magasambayang kanan aw sang kanan barhala, aw wa oman silan magapamarka sang nomiro ng kanan ngaan. Yanagindug silan adto na yanagkuput ng mga kodlong na yatag kanilan ng Tohan.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Yanagkanta silan ng kanta ni Nabi Mosa na sogowanun ng Tohan, aw yang kanta ng Karniro, laong nilan,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ya Tohan, way sino-sino na di amalluk kanmo,
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Pagkatapos san, kikita ko na yamabri yang Baay ng Tohan adto sang sorga aw kikita ko adto suud yang Labi na Sotti na Kowarto na ansan obutangan yang pyagapasadan ng Tohan.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ansinyan lyomogwa sikun sang Baay ng Tohan yang pitongka malaikat na yanagdaa ng pitongka klasi na batalo. Yamandagom silan ng mapoti aw masinaw na dagom aw yagasambit silan ng bowawan.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Adon, yang isa sang opat na byabaoy yagaatag ng pitongka tasa na bowawan adto sidtong pito na mga malaikat. Yan na mga tasa yamapono ng siksa ng Tohan na bowi taman sa taman.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ansinyan yamakarimpud da yang ubul adto sang Baay ng Tohan na yan tanda ng dakowa na kabantog aw kabarakat ng Tohan. Aw way amakasuud adto sang Baay ng Tohan sampay na di amatapos yang pitongka klasi na mga batalo na dyadaa sidtong pitongka malaikat.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.