1 Timóteo 4
Kalagan (KQE) vs NVT
1 Na, klaro yang pyagalaong ng Nyawa ng Tohan na sang kataposan na mga allaw yang kadaigan ng mga otaw mibiya sang bunna na pagpangintoo. Apangagadan da nilan yang mga indowan na dili ng bunna na yagasikun sang mga saytan.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Yan na mga indowan pyagaindo nidtong mga otaw na yagapakita-kita na mga goro silan, awgaid mga bakakun aw limbongon silan. Di da amarido yang dumduman nilan kong limbongan nilan yang mga otaw kay yamanad da silan mamakak.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Yagaindo silan na di mapakay magminyo kay maat kono inyan aw aon oman mga pagkan na pyagadili nilan. Awgaid byabaoy yan na mga pagkan ng Tohan antak kanun sidtong mga otaw na yamangintoo aw yamatigam sang kabunnaan, na aon pagpanginsokor.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Kay yang kariko ng byabaoy ng Tohan madyaw, aw way pagkan na dait haramun kondi matarima natun yang kariko kong aon pagpanginsokor.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Kay yang kariko ng pagkan amainang ng halal sabap sang pyaglaongan ng Tohan aw yang pagdowaa.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Adon, kay Timotiyo, kong apakatigam mo yani na mga butang sang mga kalomonan natun ansan, madyaw kaw na sogowanun ni Isa Almasi. Aw mapakita mo oman na kyakatigaman mo yang kabunnaan ng kanatun pagpangintoo kipat sang bunna na indowan na pyapangagadan mo.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Na, paglikay sang mga oman-oman sikun sang kamonaan na yang idto way kabunnaan aw way oman poos. Awgaid yang abay mo gao inangun na pangagadan mo yang karim ng Tohan.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Yang pagpaningkamot antak kadogangan yang katigsun ng kanatun badan, aon kapantagan san. Awgaid labaw pa sinyan aon kapantagan ng kanatun pagpaningkamot antak magkatigsun yang kanatun pagpangagad sang Tohan kay yang idto makaatag kanatun ng kadyawan adi sang donya aw sampay da sang ahirat.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Na, bunna yani na pyaglaongan aw dait yan dawatun aw pangintoowan.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Agaw, sabap sinyan magapadayon kita aw amaningkamot kita sang kanatun pagpangagad sang bowi na Tohan kay aon kanatun kasigorowan na amadawat natun yang kadyawan na pyapasad nan. Kay karim ng Tohan na amalowas yang kariko ng manosiya, aw labi da idtong yamangintoo kanan.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Adon, kay Timotiyo, kinaanglan na indowan mo yang mga kalomonan ansan sang kariko sining pyagalaong ko kanmo antak pangagadan nilan.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Ayaw pagtogoti na tamayun kaw ng maskin sino sabap kay bata pa kaw. Awgaid apakita mo gao sang kariko ng mga yamangintoo sang Almasi na ikaw madyaw na opamaan sang pyaglaongan, sang batasan, sang looy, sang pagpangintoo kipat sang pagkasotti.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Taman sang pagdatung ko padayona yang pagbatya sang Kitab adto sang jamaa aw gamita yang kanmo oras sang pagindo aw pagosiyat.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ayaw pagpasagdi yang kagaga na yatag kanmo ng Nyawa ng Tohan na idto yang pyapakatigam kanmo sangaon ng magpapakatigamay ng Tohan sarta dyadapunan kaw ng arima ng mga pangoo sang jamaa.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Na, pangagadi yang kariko sining pyagalaong ko kanmo taman ng amagaga mo antak makita ng kariko na kyakadogangan yang kanmo katigam sang paginang ng kanmo gawbuk.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Bantayi yang batasan aw yang pyagaindo mo. Kay kong abay mo yan inangun, amalowas kaw kipat sang kariko ng yamaningug kanmo.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.