Hebreus 10
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NTLH
1 Adina ago gira bi beika baika buni baegedi di vima maka, mina beika baika rama iniye kana bi de. Ye mina ori sisika rena lagani neineiri, bi nivakegi atafu baededi vene toga toga moi ruaka de rigo.
1 A lei dada por Moisés não é um modelo completo e fiel das coisas verdadeiras; é apenas uma sombra das coisas boas que estão para vir. Os mesmos sacrifícios são oferecidos sempre, ano após ano. Portanto, como pode a lei, por meio desses sacrifícios, aperfeiçoar as pessoas que chegam perto de Deus?
2 Makai bi ori sisika regi biri de riyadu, Sei nivakeyadi vene uru yokoi maka ini uka di mokena moi ruaka riyagadu dada, ye vegu no rofu toga de amutebigedi.
2 Se as pessoas que adoram a Deus tivessem sido purificadas dos seus pecados, não se sentiriam mais culpadas de nenhum pecado, e todos os sacrifícios terminariam.
3 Idu ina vene yaku lagani neineiri mina ori sisika regasa ini vegu no rofu mokei ruaka regamadi.
3 Em vez disso esses sacrifícios, realizados ano após ano, servem para fazer com que as pessoas lembrem dos seus pecados.
4 Ini adina boromakau rumana ma gouti di dava bi vegu no toga toga koite makugi anua regedi.
4 Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.
5 Mina resi, Keriso konori digasa yomakai niyo:
5 Por isso Cristo, ao entrar no mundo, disse: “Tu, ó Deus, não queres animais oferecidos em sacrifícios nem ofertas de cereais, mas preparaste um corpo para mim.
6 Ya bi vibani ori sisika rena
6 Não te agradam as ofertas de animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.
7 Mina usi na niyaka, ‘Sei, na rofu firo riyo bukari bura reyo kana,
7 Então eu disse: — Estou aqui, ó Deus; venho fazer a tua vontade, assim como está escrito a meu respeito no
8 Ouresi ina yaku niyo, “Ya bi ori sisika mana, aira mana, vibani ori sisika rena ma vegu no erufuna ori sisika rena ura de resi ada de reyo.” (Idu mina bi ago gira dada rebiyainedi.)
8 Primeiro ele disse: “Tu não queres sacrifícios ou ofertas de animais, e não te agradam as ofertas dos animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.” Ele disse isso embora todos os sacrifícios sejam oferecidos de acordo com a lei.
9 Mina usi niyo, “Aiyo, na bi yi beika ura reisa regika deyaka mini.” Ye Sei yaku mina ouresi ori sisika rena uroro resi usi ini sanari aegika aeyo.
9 Depois ele disse: “Estou aqui, ó Deus, para fazer a tua vontade.” Assim Deus acabou com todos os antigos sacrifícios e pôs no lugar deles o sacrifício de Cristo.
10 Ma Sei di ura dada, Iesu Keriso di roaita aira mana dudu, uru yokoi makari una tau noibanu moi akeke riyo.
10 E, porque Jesus Cristo fez o que Deus quis, nós somos purificados do pecado pela oferta que ele fez, uma vez por todas, do seu próprio corpo.
11 Kamini Sei ma amiye utari naivo vene tau gade meda neineiri, ini naivo regika are resi ori sisika rena bi dudusa dudusa rededi; idu mina vegu bi vegu no koite makugi toga toga anua regedi. Sei ma amiye utari naivo vene ori sisika rena bi dudusa dudusa rededi.|src="hk00260c.tif" size="span" ref="10.11"
11 Todo sacerdote judeu cumpre todos os dias os seus deveres religiosos e oferece muitas vezes os mesmos sacrifícios, mas estes nunca poderão tirar pecados.
12 Idu Keriso yaku uru yokoi makari meda tau noibanu rofu, vegu no di aira yokoi magasa Sei di vana rama rofu ameinu reyo.
12 Porém Jesus Cristo ofereceu só um sacrifício para tirar pecados, uma oferta que vale para sempre, e depois sentou-se do lado direito de Deus.
13 Mirona ituari tua redo, ini tuma vene ini yuka aena sana kana rigo mamo.
13 Ali Jesus está esperando até que Deus ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos pés dele.
14 Adina aira yokoi maka manari bi moi akeke rido vene toga toga moi rorobo iniye riyo.
14 Assim, com um sacrifício só, ele aperfeiçoou para sempre os que são purificados do pecado.
15 Kamini Vima kikifa ka una rofu ninegau redo; ouresi yomakai niyo:
15 E o Espírito Santo também nos dá o seu testemunho sobre isso. Primeiro ele diz:
16 “Varika amiye yaku niyo mini: Mirona meda usi
16 “Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, eu farei com o povo de Israel esta Porei as minhas leis no coração deles e na mente deles as escreverei.”
17 Ka niyo, “Na yaku ina vene di vegu no ma ago gira usi dina de vegu toga dudusa de mokebigida.”
17 Depois ele diz: “Não lembrarei mais dos seus pecados nem das suas maldades.”
18 Goinari mina kana vegu no koite makuna amedori, bi kamini dudusa vegu no di ori sisika rena idana yokoi de.
18 Assim, quando os pecados são perdoados, já não há mais necessidade de oferta para tirá-los.
19 Mina dada, usika ourena, Iesu di dava dada ori de dudu sana kikifa dui regifa.
19 Por isso, irmãos, por causa da morte de Jesus na cruz nós temos completa liberdade de entrar no Lugar Santíssimo .
20 Mina bi vegu ruaka ameibobina di ida biri rina varuka doba una rofu ekeyo—bi iniye di roaita dudu mini.
20 Por meio da cortina, isto é, por meio do seu próprio corpo, ele nos abriu um caminho novo e vivo.
21 Ye Sei ma amiye utari naivo amiye tora bi Sei di yava fafau ourefeidedo dada,
21 Nós temos um Grande Sacerdote para dirigir a casa de Deus.
22 uka ramasa ori de mokena vari gira aena dudu, Sei rofu ekaira renadi; mina bi uni uka meko moi faraka resi uka di mokena no gutuna moi ruaka riyo ma ruaka iniye koru dudu, uni roaita koiteyo dada.
22 Portanto, cheguemos perto de Deus com um coração sincero e uma fé firme, com a consciência limpa das nossas culpas e com o corpo lavado com água pura.
23 Vauya ga renadi, idu uni uka mokena di niogau rena ago moi gira rinadi, ini adina nitore reyo amiye bi vegu rama redo.
23 Guardemos firmemente a esperança da fé que professamos, pois podemos confiar que Deus cumprirá as suas promessas.
24 Ye gokai uniye uniye uka mana ma reremama buni urana niegira regi mokenadi.
24 Pensemos uns nos outros a fim de ajudarmos todos a terem mais amor e a fazerem o bem.
25 Resi bedakai yaku makai rededi kana, egogo rena ferei tavoi ga renadi, idu uniye uniye niegira renadi, Varika amiye di dena meda bi besa besa ekaira redo vesifa mina duakauri.
25 Não abandonemos, como alguns estão fazendo, o costume de assistir às nossas reuniões. Pelo contrário, animemos uns aos outros e ainda mais agora que vocês veem que o dia está chegando.
26 Ini adina ago rama diba niyafa, ye gabi uni mokena dada toga vegu no ura resi rebigifa vonisi, ka bi vegu no rofu ori sisika rena yokoi de rego.
26 Pois, se continuarmos a pecar de propósito, depois de conhecer a verdade, já não há mais sacrifício que possa tirar os nossos pecados.
27 Idu Sei rofu ruda rededi vene ori dudu, kota rena ma ita yama yama resi ori kamu rego mina tua regedi!
27 Pelo contrário, resta apenas o medo do que acontecerá: medo do Julgamento e do fogo violento que destruirá os que são contra Deus.
28 Amiye kaere Moses di ago gira neidena de reyori, bi amiye remanu o regode di ninegau reyadi ago dudu, amiye tau yaku iriyeduka de resi umuyeyadi.
28 Quem desobedece à lei de Moisés é condenado sem dó à morte, se for julgado culpado depois de ouvido o testemunho de duas pessoas, pelo menos.
29 Ye mokeisa ba ide, amiye kaere moi akeke riyo, uka ago di dava moi no risi buni tora gade di Vima nifafana resi Sei di Mida ini yuka gabireri etei riyo, bi ini obini no iniye iniye moigo?
29 Então, o que será que vai acontecer com os que desprezam o Filho de Deus e consideram como coisa sem valor o sangue da aliança de Deus, que os purificou ? E o que acontecerá com quem insulta o Espírito do Deus, que o ama? Imaginem como será pior ainda o castigo que essa pessoa vai merecer!
30 Adina una una diba amiye kaere yaku yomakai niyo, “Na yaku vegu no dairisi ini obini magida; mina obini bi nai”; resi ka niyo, “Varika amiye ini vene moi kota aego.”
30 Pois sabemos quem foi que disse: “Eu me vingarei, eu acertarei contas com eles.” E quem também disse: “O Senhor julgará o seu povo.”
31 Vegu amedo Sei di vanari yaregi bi ori tora gade nufa!
31 Que coisa terrível é cair nas mãos do Deus vivo!
32 Senagi moi vabara riyo ma esika esika no iniye iniye moina dudu, are rei gira reyadiri meda mokefa.
32 Lembrem do que aconteceu no passado. Naqueles dias, depois que a luz de Deus os iluminou, vocês sofreram muitas coisas, mas não foram vencidos na luta.
33 Meda yokoiri ariara ya rofu nifafana resi esika ya maradi; ma meda yokoiri ya bi vegu makai reyadi vene di asini.
33 Alguns foram insultados e maltratados publicamente, e em outras ocasiões vocês estavam prontos para tomar parte no sofrimento dos que foram tratados assim.
34 Adina dibura yavari amegamadi vene rofu iriyeduka resi yi gugura vadumeyadiri ada dudu nimaradi, ya kaya ya diba niyadi, gugura burefe toga toga amego bi ya venesa dada.
34 Vocês participaram do sofrimento dos prisioneiros. E, quando tudo o que vocês tinham foi tirado, vocês suportaram isso com alegria porque sabiam que possuíam uma coisa muito melhor, que dura para sempre.
35 Mina dada yi mokena buni youfeidena ga refa, bi obini tora nufa dada.
35 Portanto, não percam a coragem, pois ela traz uma grande recompensa.
36 Ini adina ya are rei gira regedi bi buni, ye Sei beika ura redo, ya mina regasa beika nitore reyo moigedi dada.
36 Vocês precisam ter paciência para poder fazer a vontade de Deus e receber o que ele promete.
37 Adina:
37 Pois, como ele diz nas Escrituras Sagradas : “Um pouco mais de tempo, um pouco mesmo, e virá aquele que tem de vir; ele não vai demorar.
38 Ye nai mokena rorobo amiye yaku mokena vari gira aena dudu vegu amego;
38 E todos aqueles que eu aceito terão fé em mim e viverão. Mas, se uma pessoa voltar atrás, eu não ficarei contente com ela.”
39 Idu una bi diya fufuta magamadi ma moi no riyo vene di, idu bi ini uka moi vegu rigi mokena vari gira aegamadi vene di.
39 Nós não somos gente que volta atrás e se perde. Pelo contrário, temos fé e somos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.