Apocalipse 9
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARA
1 Ma naivo naivo vima 5 yaku ini kibi fu reyori, iya oma gutuna konori yarei deyo ma veyaka; bi kono ruba moka tora di ida vena di ki maro.
1 O quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela caída do céu na terra. E foi-lhe dada a chave do poço do abismo.
2 Ye mina kono ruba moka tora di ida vena ekeyori, iroka ita yama yama tora redo kana, mina ruba ideri gutuna yakusi meda ma oma moi mukuna gube gube niyo.
2 Ela abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço como fumaça de grande fornalha, e, com a fumaceira saída do poço, escureceu-se o sol e o ar.
3 Kaufa mina iroka gutuna konori deyadi; bi kono di kaikai di vava kana vava masi
3 Também da fumaça saíram gafanhotos para a terra; e foi-lhes dado poder como o que têm os escorpiões da terra,
4 bi Sei di vava di bera ini naori aena de vene maka moi no resi konori fatededi, ini oruma ma yabo fore yokoi moi no ga reyagane nioteimaro.
4 e foi-lhes dito que não causassem dano à erva da terra, nem a qualquer coisa verde, nem a árvore alguma e tão somente aos homens que não têm o selo de Deus sobre a fronte.
5 Bi eyo 5 rofu esika no iniye magedi di vava maro, idu umuyeyaganedi bi de. Mina esika esika bi kaikai yaku amiye aki redo di esika kana.
5 Foi-lhes também dado, não que os matassem, e sim que os atormentassem durante cinco meses. E o seu tormento era como tormento de escorpião quando fere alguém.
6 Ye mina medari amiye bi muyena maina regedi, idu de baku regedi; ini ura bi muyegedi, idu muyena yaku ina rofu ori digo.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a acharão; também terão ardente desejo de morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Mina kaufa ini veve bi hosi iya regika dogo dogo reyadi kana. Ina adari kini kana ada bou goro ma ini ne uruma bi amiye di ne uruma kana.
7 O aspecto dos gafanhotos era semelhante a cavalos preparados para a peleja; na sua cabeça havia como que coroas parecendo de ouro; e o seu rosto era como rosto de homem;
8 Ini ada iye rema vene di ada iye kana ma ini gade bi lion di gade kana.
8 tinham também cabelos, como cabelos de mulher; os seus dentes, como dentes de leão;
9 Ini kokoba fafa riyadi bi iya vene auri dudu kokoba fafa ridedi kana, ma ini eta di kukuroka bi kariota tau hosisa iya regika raga rededi di kukuroka kana. Kariota iya regika raga rededi.|src="HK00191B.tif" size="span" ref="9.9"
9 tinham couraças, como couraças de ferro; o barulho que as suas asas faziam era como o barulho de carros de muitos cavalos, quando correm à peleja;
10 Kaikai kana ini vi dudu aki rededi, ye makai eyo 5 ri, amiye esika esika magedi di vava nufa.
10 tinham ainda cauda, como escorpiões, e ferrão; na cauda tinham poder para causar dano aos homens, por cinco meses;
11 Ini ourefeidena kini bi kono ruba moka tora di naivo naivo vima. Ini roka Hebrew agori bi Abaddon, ma Greek agori bi Apollyon.
11 e tinham sobre eles, como seu rei, o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom.
12 Ouresi no iniye iniye bi sena koina niyo; no iniye iniye remanu bi dena kode.
12 O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.
13 Ma naivo naivo vima 6 yaku ini kibi fu reyori, Sei di budari ori sisika rena fore fata goro di ada gai kana 4 ri, goroka yokoi nigamo ma neideyaka.
13 O sexto anjo tocou a trombeta, e ouvi uma voz procedente dos quatro ângulos do altar de ouro que se encontra na presença de Deus,
14 Ye naivo naivo vima 6, kaere bi kibi nufa, ina rofu nigamo, “Euphrates koru torari, naivo vima 4 miyo bi eyoune!”
14 dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: Solta os quatro anjos que se encontram atados junto ao grande rio Eufrates.
15 Ye mina naivo naivo vima 4 bi mina meda nemoko, mina meda, mina eyo ma mina lagani rofu sena dogo reyo amiye berou berou regodenuri, yokoi maka umuyeyaganedi eyouneyo.
15 Foram, então, soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano, para que matassem a terça parte dos homens.
16 Hosi keu risi iya rena vene ini gokaisanu bi neideyaka; bi 200,000,000.
16 O número dos exércitos da cavalaria era de vinte mil vezes dez milhares; eu ouvi o seu número.
17 Nai niokuna sina ideri hosi ma ini keu rina vene veyaka; bi kokoba fafa rina kaka ita kana, blu fore hyacinth kana ma bora fore ita kana nufa. Hosi di ada bi lion di ada kana, ma ini vena gutuna ita, iroka ma fore ita yakugamadi.
17 Assim, nesta visão, contemplei que os cavalos e os seus cavaleiros tinham couraças cor de fogo, de jacinto e de enxofre. A cabeça dos cavalos era como cabeça de leão, e de sua boca saía fogo, fumaça e enxofre.
18 Ye mina no iniye regodenu yaku ita, iroka ma fore ita ini venari gutuna yakuyadi, mina dudu amiye berou berou regodenuri, yokoi maka umuyeyadi.
18 Por meio destes três flagelos, a saber, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre que saíam da sua boca, foi morta a terça parte dos homens;
19 Adina hosi di yeiva bi ini venari ma ini viri, ye ini vi bi aruma kana ini ada nufa amiye moi esika regi.
19 pois a força dos cavalos estava na sua boca e na sua cauda, porquanto a sua cauda se parecia com serpentes, e tinha cabeça, e com ela causavam dano.
20 Mina vene, kaere mina no iniye yaku de umuyeyadi, bi beika iniye ini vana yaku riyadi rofu nivakededi bi feresi moi etagae de riyadi. Mina bi vima no, ofa sei goro, siriva, auri roka bronze, fore ma yabo dudu rina moi odoro riyaine dada. Idu mina ofa sei bi nemoko ma anema nufa de ma nana ka de rededi. Ofa sei|src="idol.tif" size="col" ref="9.20"
20 Os outros homens, aqueles que não foram mortos por esses flagelos, não se arrependeram das obras das suas mãos, deixando de adorar os demônios e os ídolos de ouro, de prata, de cobre, de pedra e de pau, que nem podem ver, nem ouvir, nem andar;
21 Ina vene ka amiye umuyena, yaumana rena, koa rena ma duma duma rena feresi moi etagae de riyadi.
21 nem ainda se arrependeram dos seus assassínios, nem das suas feitiçarias, nem da sua prostituição, nem dos seus furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.