Apocalipse 8

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kake rina sogona 7 okuyori, meda nemoko yokoi di afona kana omari bere niyo.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Ma Sei di budari are reyadi naivo naivo vima 7 veyaka ma kibi 7 bi maro.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Kamini naivo naivo vima yokoi ori sisika rena fore fata atafu baesi are reyo. Ina bi ori sisika buni rena urena goro nufa, ma orina sisika buni tau maro, ye ourefeidena amena fata budari ori sisika rena fore fata gorori Sei di vene tau gade di usa usa ninasa tanu reyainedi.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Ma mina ori sisika buni orina iroka ma Sei di vene di usa usa ninasa vakoi bi naivo naivo vima di vanari gutuna odoro Sei rofu boyo.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Ye naivo naivo vima yaku ori sisika rena urena moisi ori sisika rena fore fatari, vaido ita iko yaku moi vata baesi kono odoro youyo; minari ofu, kukuroka ma ayena niyo ma kono yagayaga reyo.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Kamini naivo naivo vima 7 kibi 7 nufa yaku kibi ugika kora reyadi.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Ma ouresi naivo naivo vima yaku ini kibi fu reyori, aisi fore kana ma ita davasa moi fui resi konori youneyo. Kono eta berou berou regodenuri, yokoi maka bi vai vau reyo ma regodenuri, yokoi di yabo vai vau reyo ma oruma yuaita tau noibanu ka vai vau reyo.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Ma remanu di naivo naivo vima yaku ini kibi fu reyori, ita vaigamo omuna tora yokoi kana, bi davarari youneyo ma davara eta berou berou regodenuri, yokoi maka bi kero resi dava niyo,
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 ye davara ideri vegu amededi vibani berou berou regodenuri, yokoi maka bi muyei vau reyadi ma berou regodenuri, yokoi di sisima bi moi no riyo.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Ma naivo naivo vima regodenu ere yaku kibi fu reyori, iya tora ini vabara bi vai mona reyo keroko kana, oma gutuna koru tora tora ma koru buruka berou berou regodenuri, yokoi maka fafau yareyo.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 (Mina iya di roka bi “Ru”.) Ye koru berou berou regodenuri, yokoi maka kero resi ru niyadi ma amiye tau muyeyadi mina ru niyadi koru dada.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Ma naivo naivo vima 4 yaku kibi fu reyori, meda, eyo ma iya ini berou berou regodenuri, yokoi maka uyo, ye mukuna gube gube niyagane ma meda berou regodenuri, yokoi ini vabara ga niyaine ma urusa ka makai reyaine.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Kamini dumo yokoi oma odoro fururu regasa goroka tora dudu niyo ma neideyaka: “Konori amededi vene rofu bi no iniye iniye, naivo naivo vima regodenu bi kibi ugika kora regedi dada!”
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.