1 Timóteo 2
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVI
1 Ye nai egira ago tora iniye bi makai dudu ya niguba reida, amiye tau gade rofu usa usa nisi guriguri nisi guyaguya nigasa buni tora gade ma;
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 mina bi kini ma vava iniye nufa amiye tau rofu, uka amuta ma bere dudu, Sei di mokena kana rena ma vegu rorobo rena dudu, una vegu amebigifa dada.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Mina bi buni, ye makai Sei uni moi vegu rido amiye ada redo,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 kaere bi ura redo amiye tau noibanu moi vegu rigo ma rama diba ni vau regedi.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Adina Sei bi yokoi maka ma Sei ma amiye di utari naivo amiye ka yokoi maka, kaere bi mina amiye iniye Iesu Keriso.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Ina yaku amiye tau noibanu davana regika ini vegu maro; mina bi Sei di meda ramari ini nirorotari rena ida moi ogau rigo.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Mina makai Sei yaku niogau amiye, nifeidena amiye ma mokena vari gira aena ma ago rama dudu, tutubena idana vene di oteimana amiye kana, na auba reyo. Ago rama nida; ofa ago de nida!
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Na ura reida bi, rumana vene gagani gagani tauri bi Sei di vegu rama rena nufa, vana moi odoro resi gubuyo ma kayamo yokoi de dudu usa usa nigedi.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Na ka ura reida bi, rema vene yaku ave ma matagini dudu, varuka aku mona reyagane. Ini ada iye boboni ga resi moi kevo kavo ga resi goro o fore buni vayavaya roka pearl o varuka davana tora dudu moi matuka ga reyaganedi.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Idu Sei nivakena niogau rededi rema vene bi ini vegu buni dudu, veveri ina kaya moi buni riyagane.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Rema yaku ourefeidena amiye gabireri raga rena tau ma bere dudu diba niyaine.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Idu rema bi rumana oteimagi o ourefeidegi, mina de eyounegida; bere ameyainedi.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Adina Sei yaku Adam siko risi bi gabi Eve riyo.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Ye Satani yaku Adam eru rena de reyo, idu rema maka eru reyo ma vegu no rena amiye niyo.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Idu rema yaku mokena vari gira aesi uka masi kikifa amesi ave nigo vonisi, bi mida odina dudu moi vegu rigo.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.