1 Coríntios 4
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs VC
1 Amiye yokoi yaku Keriso di naivo naivo resifa vene ma Sei di sui ago moi gira iniye resifa vene kana una mokebiyaine.
1 Que os homens nos considerem, pois, como simples operários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.
2 Mina kana moimai rededi vene maina renari, bi vegu rama rededi vene kana veifategori bi buni.
2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.
3 Idu ya vene o kota rena amiye yokoi na kota regedi vonisi, bi na rofu bi beika baika keika iniye maka. Rama iniye, na kaya ka kota de reida.
3 A mim pouco se me dá ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.
4 Nai uka di mokenari no yokoi na fafau mina na na toto, idu makai na moi rama de redo. Ye Varika amiye na kota redo mini.
4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.
5 Mina dada, mina meda koderi, Varika amiye di dena koderi, kota ga refa. Mina medari, Varika amiye yaku beika baika mukunari sui niyadi bi vabara moi baesi amiye di uka di mokena moi ogau rigo. Kamini amiye neinei ini roka tora Sei gutuna moigo.
5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então cada um receberá de Deus o louvor que merece.
6 Nai usika ourena, ya rofu mina beika tau di ago gira na ma Apollos fafau aesi neideyaka, ye uni oteimana ago dudu kana, beika baika sena bura reyo, mina maka neidesi berou rofu ga diyaganedi. Ye makai yi utari yokoi yaku ni-ika ga reyaine, yokoi rofu ada resi yokoi rofu vei yarenari.
6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.
7 Amiye yokoi rofu ya bi idana de. Beika baika tau noibanu moiyo bi Sei yaku ya maro ba ide? Moiyori, bi beika resi yi vava dudu moina kana ni-ika reisa?
7 O que há de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?
8 Beika tau ya yaku ura reyadi bi sena baku reyadi! Ya bi sena gugura tau nufa niyadi! Una bi yasa de ma ya bi kini niyadi! Ya vene bi kini kana ourefeidegedi bi buni, ye una ka ya venesa ourefeidegifa!
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!
9 Adina mokeida Sei yaku una, ini nifeidena vene, bi egona sana rofu aeyo, kota resi muyegi moi feideyadi vene kana, kono tora noibanu di vene ma Sei di naivo naivo vima uni muyena vegedi vene niyafa dada.
9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 Keriso dada amiye di mokenari, una bi ada de vene, ma ya bi Keriso dudu mokena vabara nufa vene. Una bi yau niyafa, idu ya bi yeiva. Amiye ya kikifa rededi, idu una vei yarededi.
10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!
11 Gokai gua mina meda nemoko ramari ka, una bi koru vaigasa rauna disi varuka kori maka risifa. Una uga imiga regasa rei no rededi ma uni varena amena sana bi koina.
11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,
12 Uni vana dudu moimai rei gira resifa. Una kovai nidediri, bi buni tora gade masifa; esika esika una madediri, bi are rei gira resifa;
12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!
13 una nifafana redediri, egira resifa. Una bi kono tora noibanu di sanika kana niyafa ma toga bi beika baika tau noibanu di kukune kana!
13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...
14 Ya moi maena regika, na yaku mina bura de reida, idu nai uka maida mida kana, ya ni mama regika dada.
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muitos amados.
15 Adina yi nari rededi vene ka Keriso dudu bi 10,000 vonisi, yi bakai bi tau de. Adina na bi ago buni dudu Iesu Keriso rofu yi baba niyaka.
15 Com efeito, ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.
16 Na beika reyaka ya yaku na tari reyaganedi ya niguba reida.
16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.
17 Mina resi Timothy, kaere bi Varika amiye dudu, nai uka maida mida ma vegu rama redo amiye, ya rofu nifeideyaka; nai oteimana vegu gagani gagani tau noibanuri, dubu tau gaderi reida, Iesu Keriso dudu mina ya oteimago, ye mina dada mokegedi.
17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Senhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Ya vene rofu de bae negida kana, ya bedakai ada gira regasa ni-ika rededi.
18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.
19 Idu Varika amiye ini uka ura rego vonisi, bi evade ya rofu bae nesi diya mina ada gira regasa ni-ika rededi vene di ago, idu ini vava bi gokai maina regida.
19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.
20 Adina Sei di ourefeidena amena sana bi ago dudu baku de redo, idu bi vava dudu baku redo.
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.
21 Yi uka bi beika ura rededi? Na bi ago gira dudu ya moi rorobo rigi ba uka mana ma amuta kui yovi yovi di vima dudu, ya rofu bae negida?
21 Que preferis? Que eu vá visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.