Apocalipse 4
Buka Tumute (KPX) vs NTLH
1 Hoto katealeu uoholisege di otogoe elehasege udaha moleu alavonu. Ige oe neheu subuta daho louge di eviale keu kibi uvuale ke nahate tota di namihai avoe, “Kove lohoge di gabie lohoveve vaveve ke a haivui.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Au kateai lousege solekavesite Munana Tumuteu di niavoge di otogoe elehasege Kosiveu au telonamo ugulamoi ua.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Ke elehilehiu mune dua abuita diasiba isi kanilia kebia hisai nahate. Ige telonave ke vavamo haegiu hatui lotiale mai mole ivi binu. Haegi ke hisaiu mune mole emelaleu tegitegiale ke nahate.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Kosive keu au telonamo ugulamosege eloda bahata tuenti voa (24) keau evilikahavoi abuta abu telona igaegae kemo ugulelevai lotilu. Keau ogo taete vaevei hanogo golota vale ke nahate malei abu kina hanubelu.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Kosive telona kemo hatau nivolekai kibalai luluanu. Isege telonave vudi kemo hati seveni (7) keau vedodoai ua. Dilava munanae tumu seveni (7) keabuike.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Kosive telonae vudi kemo ono mole davala ke nahateu ua. Isito keu e seleve holioholinu. Keu evali ke nahate tae seleveanu. Isege ovo mole nimolete abuita abuita keau kosive telonae vavamo ua. Kebiau nita uale vavaeabe bahata kemo nie baiau ui lotilu.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Di kebia elegeveale moleu ovo mole laioni ke nahate. Ige moleu bolomakau ese ke nahate. Ige mole ke niu atae ni nahate. Ige mole keu bubuimale duna ke nahate.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Nita uale voa (4) kebiamo atugu bahata sigisiau (6) abuemo ua. Ige vavaeabe bahatamo isi uvuiabe ketamo nie baiau ui gabilahalu. Iale keabuna vani vavi bahata nogoli koseale lougei.
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Keau katelahai nogoli loui telonamo ugulamoale Kosive ke hoesehavoma. Kosive keu vani bahata uvevete ata. Iale abu ivive ebagevai loui avoe, “Au baluga.”
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Abu kateisege eloda tuenti voa (24) keau Kosive ke vudimo kome bokoai hoesehavoma. Kosealemo keu ukolikolie Kosive. Iale keau abu hanogo malei telonave ke vudimo keohama.
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Isi loui avoe,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.