1 Tessalonicenses 3

Buka Tumute (KPX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 No la halevei lohoaleu Ateni kove ui tota la deiadabe evioholilike vaime Timoti hanavoge au tota la elegeveliho tinu.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Timoti keu no haoka. No abuhi Dilava lovi vaime Iesu deiada ata haivema. No ke hanavoi isiviale au la negotievege la la evievi kemo negolahai.
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Katealemo no isiviale vatetumu laemo lohoge la evievi kemo hoideve halevaito negolahave. La hilokage vatetumu katealeu nahiemo lohoge keu Dilava isivi unaha.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 No subuta lahehi uime la haivei loui kosea, “Vatetumuna bae nahiemo lohoi.” Ialeike lohonu.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Di uvuu laemo uale kemoike di Timoti hanavoge la evievi kemo la negotieveho tinu. Di loui kosea, “Onoilata Setene lobomo dobuluvige no laemo loviale keu ihuoholima.”
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Isito nova Timotiu hoilahai lohoniale la deiadae dua loui no haivei loui avoe, “Evieviabeu negoage abu mole hoesegevema. Tesalonia ata keau vani bahata la huhuevei isivialeike la elegevei.” Timotiu kateale loui no namigevege nota isiviale la elegevei.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 No haokuvuia, no kove uale vatetumu moaga malesege la deiada keu lohonu. La evievimo negolahale keu no negotievege no ke evisi vahaeho balugalu.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Katealemo vatetumuu no malevege no bae ke huhulahalivebene. No hilokage laeau la evievimo negolahalu.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 No la evievi hoto evige no hotou uoholinu. Isi kateai aike laheho Dilava imihama. No vahaeho balugalu. Iale noeabuna oleve kateai no vahaehoe hoto ke loui Dilava imihai.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Katealemo no uvu mai Dilava omisime vanimo vavimo imihai isivi balugale au humaha alavoge no loholive ono vade la evievimo negoholiale kemo la tedaevei.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 No isiviale nahie Mama Dilava isi nahie Kosive Iesu keabuna humaha mole vage no bae lohoi la elegevei.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 No isiviale Kosiveu la negotievege no isivi laoveale ke nahate la isivi mole ovei mole tedaevei kemo ata bahatata tedaeveve.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Lana vaveve kateale vasege auna la uvu ke mai negotievege Iesuu lohoveve vani kemo Iesu ataeabuna avuluvuta lohoge nahi bahataeabuna avuluvuta ehue tai nahie Mama Dilava vudimo lavige auna nahie elegevege nahiabuna nivemo inutolotololahai.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.